Traducción generada automáticamente

De Toda Cor
Renato Luciano
De Toute Couleur
De Toda Cor
Oiseau de toute couleurPassarinho de toda cor
Gens de toute couleurGente de toda cor
Jaune, rose et bleuAmarelo, rosa e azul
Accepte-moi comme je suisMe aceita como eu sou
Oiseau de toute couleurPassarinho de toda cor
Gens de toute couleurGente de toda cor
Jaune, rose et bleuAmarelo, rosa e azul
Accepte-moi comme je suisMe aceita como eu sou
Je suis jaune clairEu sou amarelo claro
Je suis un peu torduSou meio errado
Pour gérer l'amourPra lidar com amor
Dans ce monde il y a tant de couleursNo mundo tem tantas cores
Tant de saveursSão tantos sabores
Accepte-moi comme je suisMe aceita como eu sou
Oiseau de toute couleurPassarinho de toda cor
Gens de toute couleurGente de toda cor
Jaune, rose et bleuAmarelo, rosa e azul
Accepte-moi comme je suisMe aceita como eu sou
Je suis jaloux, chaud, frileuxEu sou ciumento, quente, friorento
Je change d'avisMudo de opinião
Tu es la rose parfaiteVocê é a rosa certa
Belle et malineBonita e esperta
Tiens ma mainSegura na minha mão
Oiseau de toute couleurPassarinho de toda cor
Gens de toute couleurGente de toda cor
Jaune, rose et bleuAmarelo, rosa e azul
Accepte-moi comme je suisMe aceita como eu sou
Car le monde est variéQue o mundo é sortido
J'ai toujours suToda vida soube
Combien de foisQuantas vezes
Combien de vers de moi dans mon âme il y a euQuantos versos de mim em minha’alma houve
Arbre, tronc, marée, typhon, herbe, aube, aurore, soleil à son zénith et crépusculeÁrvore, tronco, maré, tufão, capim, madrugada, aurora, sol a pino e poente
Tout porte ses teintes, son carminTudo carrega seus tons, seu carmim
Le vice, l'habitude, le moineO vício, o hábito, o monge
Ce qui se cache en nousO que dentro de nós se esconde
L'amourO amor
L'amourO amor
C'est nous qui sommes petitsA gente é que é pequeno
Et l'étoile qui est grandeE a estrelinha é que é grande
Sauf qu'elle est bien loinSó que ela tá bem longe
Je ne sais presque rien mon SeigneurSei quase nada meu Senhor
Juste que je suis pétale, épine, fleurSó que sou pétala, espinho, flor
Juste que je suis feu, odeur, toucher, public et acteurSó que sou fogo, cheiro, tato, platéia e ator
Eau, terre, calme et ferveurÁgua, terra, calmaria e fervor
Je suis homme, femmeSou homem, mulher
Égal et différent en faitIgual e diferente de fato
Je suis mammifère, chanceux, varié, mutant, coloré, surprenant, peureux et stupéfaitSou mamífero, sortudo, sortido, mutante, colorido, surpreendente, medroso e estupefato
Je suis un être humain, je suis inexactSou ser humano, sou inexato
Oiseau de toute couleurPassarinho de toda cor
Gens de toute couleurGente de toda cor
Jaune, rose et bleuAmarelo, rosa e azul
Accepte-moi comme je suisMe aceita com eu sou
Je suis jaune clairEu sou amarelo claro
Je suis un peu tordu pour gérer l'amourSou meio errado pra lidar com amor
Dans ce monde il y a tant de couleursNo mundo tem tantas cores
Tant de saveursSão tantos sabores
Accepte-moi comme je suisMe aceita como eu sou
Oiseau de toute couleurPassarinho de toda cor
Gens de toute couleurGente de toda cor
Jaune, rose et bleuAmarelo, rosa e azul
Accepte-moi comme je suisMe aceita como eu sou
Je suis jaloux, chaud, frileux, je change d'avisEu sou ciumento, quente, friorento, mudo de opinião
Tu es la rose parfaite, belle et malineVocê é a rosa certa, bonita e esperta
Tiens ma mainSegura na minha mão
Oiseau de toute couleurPassarinho de toda cor
Gens de toute couleurGente de toda cor
Jaune, rose et bleuAmarelo, rosa e azul
Accepte-moi comme je suisMe aceita como eu sou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Renato Luciano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: