Traducción generada automáticamente
Rap da Favela
Renato e Naldinho
Rap of the Favela
Rap da Favela
Humbly we will send it like thisHumildemente a gente vai manda assim
I am MC Naldinho and I am Renato MCEu sou MC Naldinho e eu sou Renato MC
Between hills and favelas I will speakEntre morros e favelas vou falar
The reality because now you will listenA realidade pois agora vai escutar
Eternal peace for everyone, DJ!Paz eterna para todos, DJ!
Friend, I live in the favela, yes, sirAmigo, eu moro na favela, sim, senhor
I'm not ashamed to live thereNão tenho vergonha de lá viver
We are poor, but we also have the rightNós somos pobres, mas também temos direito
To be a satisfied and suffering-free peopleDe ser um povo satisfeito e sem sofrer
Friend, I live live liveAmigo, eu moro moro moro
I'm not ashamed to live thereNão tenho vergonha de lá viver
We are poor, but we also have the rightNós somos pobres, mas também temos direito
To be a satisfied and suffering-free peopleDe ser um povo satisfeito e sem sofrer
I live in a wonderful placeMoro num lugar maravilhoso
Where everyone has the courage to fight to winOnde todos tem coragem de lutar para vencer
To winPara vencer
I live in the bustling favelaMoro na favela agitada
Where the guys are united for realOnde a rapaziada unida pra valer
Come see to believeVem ver para crer
Come comeVem vem
All year round, life changes a lot hereO ano todo, a vida aqui muda demais
With sadness wanting to tormentCom a tristeza querendo atormentar
There are children needing attentionÉ criancinha precisando de atenção
The mother suffering makes trouble with the bossA mãe sofrendo faz encrenca com o patrão
Here we always fight for betterAqui a gente sempre luta por melhor
But society takes us for the worseMas a sociedade leva a gente pra pior
Unemployed ending up drunkDesempregado se acabando embriagado
Some kill themselves seeing life worsenAlguns se matam vendo a vida piorar
Your wife holds the child in your houseSua mulher segura o filho em sua casa
Making a list to arrange your funeralFazendo lista pra fazer seu funeral
The child grows up illiterate and without childhoodO filho cresce analfabeto e sem infância
Oh, my people, who works and the childAi, minha gente, quem trabalha e a criança
Some accept, others get upsetAlguns aceitam, outros ficam revoltados
And in the head the evil begins to roamE na cabeça o mal começa a rondar
Some friends seeing him get involvedAlguns amigos vendo ele se envolver
Call for advice and they accept with pleasureChamam no conselho e eles aceitam com prazer
Blood bank in the city the line is longBanco de sangue na cidade a fila é grande
Only favelados wanting to donate bloodSó tem favelado querendo sangue doar
Humility is our favorite weaponA humildade é nossa arma preferida
We have little, but we want to helpNós temos pouco, mas queremos ajudar
I still say that in the hill and in the favelaAinda digo que no morro e na favela
Only poor people live, but only good blood livesSó mora pobre, mas só mora sangue bom
Speaking clearly, life here is a bargainFalando claro, a vida aqui é um barato
And all of us who live here are brothersE todos nós que moramos somos irmãos
Friend, I live in the favela, yes, sirAmigo, eu moro na favela, sim, senhor
I'm not ashamed to live thereNão tenho vergonha de lá viver
We are poor, but we also have the rightNós somos pobres, mas também temos direito
To be a satisfied and suffering-free peopleDe ser um povo satisfeito e sem sofrer
Friend, I live live liveAmigo, eu moro moro moro
I'm not ashamed to live thereNão tenho vergonha de lá viver
We are poor, but we also have the rightNós somos pobres, mas também temos direito
To be a satisfied and suffering-free peopleDe ser um povo satisfeito e sem sofrer
And who gives respect likes to be respectedE quem dá respeito gosta de ser respeitado
Whether brown, white, black or mulattoSeja moreno, branco, preto ou mulato
I can't stand being seen badly around hereJá não agüento por aí ser avistado mal
And I ask, sir, let us be legalE peço, moço, deixa a gente na legal
We just want the right to liveNós só queremos o direito de viver
We don't ask anyone to be bornNós não pedimos ninguém para nascer
While the rich live well accommodatedEnquanto rico vive bem acomodado
The poor live in the favela disrespectedO pobre vive na favela esculachado
If you're on the corner talking in a cool waySe está na esquina conversando na moral
When they arrive they call us criminalsQuando eles chegam nos chamam de marginal
Used to this way of lifeAcostumado com esse jeito de viver
I ask God what we did to sufferEu pergunto a Deus o que fizemos pra sofrer
In this life, I find grace in misfortuneNesta vida, da desgraça eu acho graça
I laugh, but it doesn't helpDou gargalhada, mas não adianta nada
It's sadness and joy at the same timeÉ tristeza e alegria ao mesmo tempo
This anguish inside me I keep livingEssa angústia aqui dentro eu vou vivendo
There are people who speak ill of the hills and favelasTem gente que fala mal dos morros e das favelas
Because they don't come spend a day in onePorque não vem passar um dia em uma delas
Despite this problem in the placeApesar desse problema no lugar,
I'm sure it will change one dayTenho certeza que um dia vai mudar
Friend, I live in the favela, yes, sirAmigo, eu moro na favela, sim, senhor
I'm not ashamed to live thereNão tenho vergonha de lá viver
We are poor, but we also have the rightNós somos pobres, mas também temos direito
To be a satisfied and suffering-free peopleDe ser um povo satisfeito e sem sofrer
Friend, I live live liveAmigo, eu moro moro moro
I'm not ashamed to live thereNão tenho vergonha de lá viver
We are poor, but we also have the rightNós somos pobres, mas também temos direito
To be a satisfied and suffering-free peopleDe ser um povo satisfeito e sem sofrer
Friend, I live in the favela, yes, sirAmigo, eu moro na favela, sim, senhor
I'm not ashamed to live thereNão tenho vergonha de lá viver
We are poor, but we also have the rightNós somos pobres, mas também temos direito
To be a satisfied and suffering-free peopleDe ser um povo satisfeito e sem sofrer
Friend, I live live liveAmigo, eu moro moro moro
I'm not ashamed to live thereNão tenho vergonha de lá viver
We are poor, but we also have the rightNós somos pobres, mas também temos direito
To be a satisfied and suffering-free peopleDe ser um povo satisfeito e sem sofrer
JoyAlegria



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Renato e Naldinho y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: