Traducción generada automáticamente

Frete
Renato Teixeira
Freight
Frete
I know every inch of this groundEu conheço cada palmo desse chão
Just show me the directionÉ só me mostrar qual é a direção
How many comings and goings, my God, how many turnsQuantas idas e vindas, meu Deus, quantas voltas
Traveling is necessary, it's necessaryViajar é preciso, é preciso
With the cargo on my backCom a carroceria sobre as costas
I'm doing freight cutting through the roadVou fazendo frete cortando o estradão
I know all the accentsEu conheço todos os sotaques
Of this people all the landscapesDesse povo todas as paisagens
Of this land all the citiesDessa terra todas as cidades
Of women all the desiresDas mulheres todas as vontades
I know my freedomsEu conheço as minhas liberdades
Because life doesn't charge me the freightPois a vida não me cobra o frete
Wherever I went, I left longingPor onde eu passei deixei saudades
Dust is my vitaminA poeira é minha vitamina
I never mixed woman with boltNunca misturei mulher com parafuso
But I don't deny them my tight spotsMas não nego a elas meus apertos
Things of destiny and my wayCoisas do destino e do meu jeito
I'm a road brother and I think it's greatSou irmão de estrada e acho muito bom
I know all the accentsEu conheço todos os sotaques
Of this people all the landscapesDesse povo todas as paisagens
Of this land all the citiesDessa terra todas as cidades
Of women all the desiresDas mulheres todas as vontades
I know my freedomsEu conheço as minhas liberdades
Because life doesn't charge me the freightPois a vida não me cobra o frete
But when I remember homeMas quando eu me lembro lá de casa
The woman and the children waitingA mulher e os filhos esperando
I feel the bite of homesicknessSinto que me morde a boca da saudade
And the memory grabs and defiles meE a lembrança me agarra e profana
My strong man's instinctO meu tino forte de homem
And that's when the road helps meE é quando a estrada me acode
I know all the accentsEu conheço todos os sotaques
Of this people all the landscapesDesse povo todas as paisagens
Of this land all the citiesDessa terra todas as cidades
Of women all the desiresDas mulheres todas as vontades
I know my freedomsEu conheço as minhas liberdades
Because life doesn't charge me the freightPois a vida não me cobra o frete



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Renato Teixeira y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: