Traducción generada automáticamente

Non Smetterei Più (con Mario Biondi)
Renato Zero
Yo no renunciaría más (con Mario Biondi)
Non Smetterei Più (con Mario Biondi)
Después de todo, esta vida mía es un concierto eternoIn fondo questa mia vita è un eterno concerto
un escenario abierto animado cada día másun palcoscenico aperto animato ogni giorno di piu'
Mi mente se enciende y el destino aquí juega sus asesLa mia mente si accende e il destino qui gioca i suoi assi...
Si pudiera, no me detendríaSe solo potessi non smetterei piu'.
Una especie de alquimiaUna sorta di alchimia
que se necesita aquíche ci vuole qua
sólo un nada y es magiabasta un niente ed è magia
todo lo demás... banalidadtutto il resto... banalita'
Una imagen, un saludo, y todo el mundo disfruta de RenatoUna foto, un saluto, E ciascuno si goda Renato
Después de tanto silencio, fue correcto llegar a ti tambiénDopo tanto silenzio era giusto arrivasse anche a te...
Irónico melancólico y siempre tan enamoradoMalinconico ironico e sempre cosi innamorato
Cuando le muestres valientemente tu verdadQuando tu con coraggio gli mostri la tua verità
Almas CantantesAnime che cantano
incluso cuando es inviernoanche quando è inverno
Amorei se transmitenAmorei si tramandano
Siempre está más orgulloso de ti que nuncaLui è sempre più fiero di voi più fiero che mai...
Dime cómo estás (poeta)Dimmi come ti va (poeta)
Esta vez es cruel, ¿sabes?Questo tempo è crudele si sa
Dime cómo estás, poetaDimmi come ti va, poeta...
Dime cómo estás (poeta)Dimmi come ti va (poeta)
Esperabas algo másTi aspettavi qualcosa di più
Funcionó para ti porque estás vivoTi è andata bene perchè sei vivo..
Pero los torturadoresGli aguzzini però
nadie los arranque desde allínessuno li schioda da li
Un toque de genioUn tocco di genialità
¡Puedes hacerlos desaparecer, así!puoi farli sparire, così!
Dime cómo estás (poeta)Dimmi come ti va (poeta)
que la música lo bueno que hace (poeta)quella musica il bene che fa (poeta)
Tu dignidad sigue siendo tu panE' ancora la tua dignità il tuo pane.
Ya nos hemos contaminado el uno al otroNoi ci siamo reciprocamente già contaminati
En este viaje para siempre robado de una rutina suciaIn questo viaggio rubato per sempre a una sporca routine.
Mil veces caídas, mil veces levantadas. Así es como nuestra determinación nos recompensaMille volte caduti, mille volte rialzati. Questa nostra determinazione ci premia così.
Historias que involucranStorie che coinvolgono
y cantamos una cancióne noi intoniamo un canto
siempre listo para gastarlosempre pronti a spenderci
sólo un poco de sinceridad para encendernosbasta un poco di sincerità ad accenderci...
Dime cómo estás (poeta)Dimmi come ti va (poeta)
cuando la cortina que haces cae (poeta)quando cala il sipario che fai (poeta)
¿Dónde se alimenta poetadov'è che ti nutriari poeta..
sin luces que también (poeta)senza luci anche tu (poeta)
usted es más pequeño aún más (poeta)sei piu' piccolo ancora di più (poeta)
llénalo ahora si puedes la escenariempila adesso se puoi la scena...
Me alegro por tisono felice per te
si todavía tienes éxito, obtendrásse ancora successi otterrai...
pero cuando los aplausos no hayma quando l'applauso non c'è
Siempre puedes volver a mípotrai sempre tornare da me...
Dime cómo estás (poeta)Dimmi come ti va (poeta)
que la música lo bueno que hace (poeta)quella musica il bene che fa (poeta)
Y sin embargo tu dignidad tu pane ancora la tua dignità il tuo pane.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Renato Zero y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: