Traducción generada automáticamente

Dormono Tutti
Renato Zero
Todos duermen
Dormono Tutti
Estoy buscando la llave para volver a ser niñoSto cercando la chiave per ritornare bambino
Qué tonto soy... la fantasía abre todas las puertasChe sciocco che sono... la fantasia apre tutte le porte
Cuando por la noche apagas la luzQuando la sera spegni la luce
Un rayo de plata brilla en el cieloUn raggio d'argento nel cielo riluce
Todas las cosas van a dormirTutte le cose vanno a dormire
Incluso los autos en el patioAnche le macchine giù nel cortile
Duermen los besos dentro de las bocasDormono i baci dentro le bocche
Y duermen los libros de rimasE dormono i libri di filastrocche
Duermen las piedras en los estanquesDormono i sassi dentro gli stagni
Y duermen los espejos cerrados en los bañosE dormon gli specchi chiusi nei bagni
Duermen las uvas sobre las videsDormon gli acini sopra i viticci
Y las castañas apretadas en las erizasE le castagne strette nei ricci
Duermen los saltos dentro de las rodillasDormono i salti dentro i ginocchi
Y todas las lágrimas cerradas en los ojosE tutte le lacrime chiuse negli occhi
Duermen los cachorros dentro de las casetasDormono i cuccioli dentro le cucce
Y los pajaritos bajo las alasE i passerotti sotto le alucce
Duermen las tareas en las carpetasDormono i compiti nelle cartelle
Y los deseos abrazados a las estrellasE i desideri abbracciati alle stelle
Duerme la torta de manzana en el hornoDorme la torta di mele nel forno
Duerme la televisión que ves de díaDorme la tele che vedi di giorno
Duermen las sombras detrás de las puertasDormon le ombre dietro le porte
Y duermen las notas en el pianoE dormon le note nel pianoforte
Duerme el trenecito que ya no tiene prisaDorme il trenino che non h più fretta
Duerme la rueda en la bicicletaDorme la ruota nella bicicletta
Duermen los gansos cubiertos de plumasDormon le oche coperte di piume
Y duermen los peces en la cama del ríoE dormono i pesci nel letto del fiume
(¡ay!) ¡debo haberme echado... una siestecita!(ahi) devo avere schiacciato... un pisolino!
Duermen los números dentro de los dedosDormono i numeri dentro le dita
Descansa también la estrella fugazRiposa pure la stella cometa
Duermen los ángeles y los querubinesDormono gli angeli e i cherubini
Y duerme el carrusel esperando a los niñosE dorme la giostra aspettando i bambini
Duerme el tobogán y el caballitoDorme lo scivolo e il cavalluccio
Duerme la goma dentro del estucheDorme la gomma dentro l'astuccio
Duermen los duendes, los gatos y los perrosDormono gli elfi, i gatti ed i cani
Y duermen los goles que harás mañanaE dormono i gol che farai domani
Solo los sueños permanecen despiertosSoltanto i sogni restano alzati
Para hacer compañía a todos los que están dormidosPer far compagnia a tutti gli addormentati
ShhShh
Buenas nochesBuonanotte



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Renato Zero y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: