Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 11.333

Nei Giardini Che Nessuno Sa

Renato Zero

Letra

Significado

Dans les Jardins Que Personne Ne Connaît

Nei Giardini Che Nessuno Sa

Senti cette peau rugueuseSenti quella pelle ruvida
Un grand froid dans l'âmeUn gran freddo dentro l'anima
Même une larme a du mal à descendreFa fatica anche una lacrima a scendere giù
Trop d'attentes au coin de la rueTroppe attese dietro l'angolo
Des joies qui ne t'appartiennent pasGioie che non ti appartengono
Ce temps inconciliable, joue contre nousQuesto tempo inconciliabile, gioca contro di noi

Voilà comment ça se termineEcco come si finisce poi
Cloués à une fenêtre, nousInchiodati a una finestra noi
Spectateurs mélancoliquesSpettatori malinconici
De bonheurs impossiblesDi felicità impossibili
Tant de voyages reportés déjàTanti viaggi rimandati e già
Des valises vides depuis une éternitéValigie vuote da un'eternità
Cette douleur que tu ne sais pas ce que c'estQuel dolore che non sai cos'è
Lui seul ne t'abandonnera jamais, oh jamais !Solo lui non ti abbandonerà mai, oh mai!

C'est un refuge ce mal-êtreE' un rifugio quel malessere
Trop de précipitation dans ta croissanceTroppa fretta in quel tuo crescere
On ne fait plus de miraclesNon si fanno più miracoli
Maintenant, plus jamaisAdesso non più

Ne fais pas attention à ces poupéesNon dar retta a quelle bambole
Ne touche pas à ces pilulesNon toccare quelle pillole
Cette sœur a un bon caractèreQuella suora ha un bel carattere
Elle sait s'y prendre avec les âmesCi sa fare con le anime

Je te donnerais mes yeuxTi darei gli occhi miei
Pour voir ce que tu ne vois pasPer vedere ciò che non vedi
L'énergie, la joieL'energia, l'allegria
Pour te faire encore sourirePer strapparti ancora sorrisi
Te dire oui, toujours ouiDirti sì, sempre sì
Et réussir à te faire volerE riuscire a farti volare
Où tu veux, où tu saisDove vuoi, dove sai
Sans ce poids sur le cœurSenza più quel peso sul cuore
Te cacher les nuagesNasconderti le nuvole
Et cet hiver qui te fait malE quell'inverno che ti fa male
Soigner tes blessures et puisCurarti le ferite e poi
Quelques dents en plus pour mangerQualche dente in più per mangiare
Et puis te voir rireE poi vederti ridere
Et puis te voir courir encoreE poi vederti correre ancora
Oublie, il y a ceux qui oublientDimentica, c'è chi dimentica
Distraitement une fleur un dimancheDistrattamente un fiore una domenica
Et puis des silencesE poi silenzi
Et puis des silencesE poi silenzi
Des silencesSilenzi

Dans les jardins que personne ne connaîtNei giardini che nessuno sa
On respire l'inutilitéSi respira l'inutilità
Il y a du respect et une grande propretéC'è rispetto e grande pulizia
C'est presque de la folieÈ quasi follia
Tu ne sais pas comme c'est beau de te serrerNon sai come è bello stringerti
Se retrouver ici pour te défendreRitrovarsi qui a difenderti
Et t'habiller et te coiffer ouiE vestirti e pettinarti sì
Et te murmurer de ne pas abandonnerE sussurrarti non arrenderti
Dans les jardins que personne ne connaîtNei giardini che nessuno sa
Combien de vie se traîne iciQuanta vita si trascina qua
Juste des douleurs, de petites anémiesSolo acciacchi, piccole anemie
Nous ne sommes rien sans fantasmesSiamo niente senza fantasie

Soutiens-les, aide-lesSorreggili, aiutali
Je t'en prie, ne les laisse pas tomberTi prego non lasciarli cadere
Exilés, fragilesEsili, fragili
Ne leur refuse pas un peu de ton amourNon negargli un po' del tuo amore

Des étoiles qui maintenant se taisentStelle che ora tacciono
Mais donneront un sens à ce cielMa daranno un senso a quel cielo
Les hommes ne brillent pasGli uomini non brillano
S'ils ne sont pas des étoiles eux aussiSe non sono stelle anche loro

Des mains qui tremblent maintenantMani che ora tremano
Parce que le vent souffle plus fortPerché il vento soffia più forte
Ne les laisse pas maintenant nonNon lasciarli adesso no
Que la mort ne les surprenne pasChe non li sorprenda la morte
Nous sommes les incapablesSiamo noi gli inabili
Qui, même en ayant parfois, ne donnent pasChe pur avendo a volte non diamo
Oublie, il y a ceux qui oublientDimentica, c'è chi dimentica
Distraitement une fleur un dimancheDistrattamente un fiore una domenica
Et puis des silencesE poi silenzi
Et puis des silencesE poi silenzi
Des silencesSilenzi

Escrita por: Danilo Riccardi / Renato Zero. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Renato Zero y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección