Traducción generada automáticamente

Un uomo da bruciare
Renato Zero
Un hombre para quemar
Un uomo da bruciare
Ahora que eres el chico del tendero,Adesso che sei il garzone del droghiere,
Y con propinas en el bolsillo eres un caballero,E con le mance in tasca sei un signore,
En este punto, puedes aspirar a mucho, incluso a ella...A questo punto, puoi aspirare a tanto, anche a lei…
Su madre, esa bruja, siempre igual,Sua madre quella strega, sempre uguale,
Con ojos de asesina, tan venal...Con gli occhi da assassina, così venale…
Finalmente se volverá un poco amable.Diventerà finalmente un po' cordiale.
Te sentirás más fuerte, un hombre de verdad,Ti sentirai più forte, un uomo vero,
Sí...Ho si …
Hablando de la casa para comprar,Parlando della casa da comprare,
Y ya...E già…
Y ella te premiará, ofreciéndose con entusiasmo...E lei ti premierà, offrendosi con slancio…
La tendrás... La tendrás...L'avrai… L'avrai…
Con entusiasmo y con amor,Con slancio e con amore,
La tendrás... Pero no sabes el precio que tendrás que pagar.L'avrai… Ma tu non sai, il prezzo che dovrai pagare!
¡Escapa! ¡Huye! ¡Y salva algo en ti!Scappa! Fuggi! E salva qualche cosa in te!
Y no dejes que lo hagan... ¡No te conviertas en un hombre para quemar!E non lasciarli fare… Non diventare, un uomo da bruciare!
El aire, el aire que respirabas hace poco tiempo...L'aria! L'aria! Che respiravi poco tempo fa…
Todavía tiene su aroma, de cosas reales,Ha ancora il suo profumo, di cose vere,
De cosas puras de libertad.Di cose pure di libertà!
¡Oh no! ¡Oh no!Oh no! oh no,
No te preguntes dónde... Cómo...Non domandarti dove… Come…
Cómo llevarás tu vida...Come trascinerai la vita tua…
Con quién...Con chi…
Con quién borrarás tu nombre...Con chi cancellerai il tuo nome…
Por quién...Per chi…
Doscientos gramos de jamón,Due etti di prosciutto,
Sí, señora.Sì, signora.
Todavía está en la cama con fiebre, su niño...È ancora a letto con la febbre, il suo bambino…
¡Qué pena... También quiere el quesito!Che peccato… Vuole anche il formaggino!
La vida detrás de un mostrador construyendo,La vita dietro un banco a costruire,
Un futuro que le pueda dar,Un'avvenire che, le possa dare,
Seguridad... Un auto... Algo para envidiar...La sicurezza… Un'auto… Qualcosa da invidiare…
La tendrás...L'avrai…
La tendrás... La tendrás... Con entusiasmo y con amor...L'avrai… L'avrai… Con slancio e con amore…
La tendrás... Pero no sabes el precio que tendrás que pagar.L'avrai… Ma tu non sai, il prezzo che dovrai pagare!
¡Escapa... Huye... Y salva algo en ti!Scappa… Fuggi… E salva qualche cosa in te!
Y no dejes que lo hagan...E non lasciarli fare…
¡No te conviertas en un hombre para quemar!Non diventare, un uomo da bruciare!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Renato Zero y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: