Traducción generada automáticamente

Grattacieli di sale
Renato Zero
Raspaduras de sal
Grattacieli di sale
Cansado de buscar,Stanco di cercare,
cansado de robar,stanco di rubare,
cansado de rezar,stanco di pregare,
¡todavía no!ancora no!
Nunca es suficienteNon è mai abbastanza
mi presencia,questa mia presenza,
mientras tenga la fuerzafinché avrò la forza
¡insistiré!insisterò!
¡Dame lo que me corresponde y luego me iré...Dammi quello che mi spetta e dopo io me ne andrò…
no puedo prescindir de mi cerebro, no!non posso fare a meno del mio cervello no!
Has robado el sol,Hai rubato il sole,
has escondido el mar,hai nascosto il mare,
mientras un hombre muere,mentre un uomo muore,
¿dónde estás tú?tu dove sei?
En los rascacielos de sal,Nei grattacieli di sale,
ocultas tu cobardía,nascondi la tua viltà,
para confiar en un botón,per affidare a un bottone,
toda la humanidad,l'intera umanità,
que no sabe... que no sabe...che non sa …che non sa …
Todos tus hijos enfermos, hombre,Tutti i tuoi figli malati, uomo,
¿cómo los alimentarás?come li nutrirai?
Con tus sucias mentiras,Con le tue sporche cazzate,
hablando de sus virtudes,parlando loro dei pregi,
de vivir el humo de esta maldita ciudad tuya,di vivere il fumo di questa tua maledetta città,
que hace... que hace...che fa…che fa …
Esta ambición tuya,Questa tua ambizione,
es un mal sutil...è un sottile male…
¡Quítame también el corazón,Toglimi anche il cuore,
¡vivirá el robot!vivrà il robot!
En los rascacielos de sal,Nei grattacieli di sale,
obligas la verdad,Costringi la verità,
Si este mundo está equivocado,Se questo mondo è sbagliato,
tú dices: se rehace... se rehace... se rehace...tu dici: si rifà…si rifà…si rifà…
pero encarcelar el viento,ma imprigionare il vento,
en los rascacielos no puedes,nei grattacieli non puoi,
mientras la sonrisa y el llanto,finché il sorriso ed il pianto,
nos pertenecerán,apparterranno a noi,
mientras tu sucio venenofinché il tuo sporco veleno
nadie beberá jamás,nessuno mai berrà,
mientras no te vean chupadofinché non ti vedranno succhiato
por esta sucia ciudad tuya,da questa tua sporca città,
que hace... que hace...che fa…che fa…



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Renato Zero y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: