Traducción generada automáticamente
Figaro
Renato Zero
Fígaro
Figaro
Historias para vender
Storie da vendere
todo el tiempo que quieras
finché ne vuoi
páginas completas
intere pagine
Yo llenaría
riempirei
Tengo acceso libre
Ho libero accesso
Tengo la facultad más amplia
ho la più ampia facoltà
escribir sobre mí
di scrivermi addosso
verdades verdaderas o supuestas
vere o presunte verità
Absorbo todo
assorbo di tutto
Recojo esos sentimientos y luego
raccolgo quei sentimenti e poi...
Lo gasto, con la esperanza de
Li spendo, sperando
Los enciendo, interpretando
Li accendo, interpretando...
Todo el mundo confía en
Tutti si fidano
mejor así
meglio così
si los corazones fallan
se i cuori si guastano
Corro allí
io corro lì...
Me quedo en todas partes
M'infilo dovunque
precipitar me caigo y vuelvo a subir
precipito cado e torno su
más rápido que el viento
più svelto del vento...
Es mi vida
È la vita mia
mil ojos un bosque
mille occhi una foresta
un carrusel, en los suburbios
una giostra, di periferia...
Es mi vida
è la vita mia
lo niego, no puedo
rinnegarla io non posso
descansar a mí mismo, siempre y cuando
resto me stesso finché
Puedo cantar sobre ti
riesco a cantare di te.
Tome lo que necesita
Prendi quello che ti servirà
de mi corazón el mejor latido
del mio cuore il battito migliore
la primavera más increíble
le più strabilianti primavere...
Todo lo bueno que quieras
Tutto il bene che vuoi
la dulzura que no tienes en ningún otro lugar
la dolcezza che altrove non hai.
Llévame a tu juventud
Portami nella tua gioventù
tan alto donde estás
così in alto dove sei tu.
En un tiempo que se ha ido
In un tempo che non c'è più.
En la mesa verde I
Sul tavolo verde io
Nunca gano
non vinco mai
pero sé cómo adivinar
ma so indovinare tu
¿Qué cartas tienes?
che carte hai.
No es un intercambio
Non è mestiere
pero no puedo decirte lo que es
ma non so dirti cosa sia
miedo al amor... amnesia
paura d'amare...amnesia...
Saber escuchar
Saper ascoltare
el silencio de la gente que se va
il silenzio di gente che va via
Déjame conducir
lasciarmi guidare...
Entre sueños y lágrimas
Fra sogni e lacrime
Me muevo
mi muoverò...
Quiero crecer
Ho voglia di crescere
Un poco más
ancora un po'...
No hay consternación
Non c'è sgomento
acostumbrados a la realidad
abituato alla realtà
Vengo a conocerte
ti vengo incontro
sea cual sea la verdad
qualunque sia la verità
¡Estoy aquí!
io sono qua!
Déjame las llaves donde sabes
Lasciami le chiavi dove sai
Déjame encontrar una silla y un buen vino
fammi trovare una sedia e del buon vino
quienquiera que seas voy a estar cerca de ti
chiunque tu sia ti resterò vicino
papel y lápiz porque
carta e penna perché
este nuevo mensaje es para ti
questo nuovo messaggio è per te.
Así nacen las melodías
Nascono così le melodie
de tus lágrimas y de las mías
dalle lacrime tue e quelle mie
y no son sólo mentiras. ¡Mentiras!
e non sono soltanto bugie. Bugie!
¿Qué?
....................................
Esta noche, también, nos diremos el uno al otro
Anche stanotte ci racconteremo
una vez más
una volta di più
Mientras hablas canción, eres tú
mentre parli canzone sei tu.
Así nacen las melodías
Nascono così le melodie
mientras corres por mis venas
mentre tu mi scorri nelle vene
Ya sea alegría o desesperación
che sia gioia o sia disperazione...
De tu mundo te robaré
Dal tuo mondo ti ruberò
y un éxito de ti, lo haré
e un successo di te, farò...
Una canción. Una canción
Una canzone. Una canzone.
Una canción
Una canzone
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Renato Zero e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: