Traducción generada automáticamente

Rose
Renato Zero
Rosa
Rose
GenerosaGenerosa
solo túsolo tu
viva y presenteviva e presente
damas así no he encontrado másdonne così non ne ho incontrato più
con qué pasióncon che passione
con qué humildadcon quale umiltà
has desafiado el silenciohai sfidato il silenzio
cada dolor o adversidad.ogni dolore o avversità.
Tan ingrataCosì ingrata
vida eresvita sei
después de todo el amordopo tutto l'amore
podrías sonreírle también a ellapotevi sorridere anche a lei
ahí estáeccola lì
qué grandes manos tieneche grandi mani che ha
de tantos hijos ninguno que pase por aquí.di tanti figli nessuno che passi di qua.
Rosa rosa yo recolectaré por tiRose rose io coglierò per te
por todos los días queper tutti i giorni che
nunca fueron rosas abiertasnon furono mai rose dischiuse
Rosa ¿qué es ese buen perfume queRose cos'è quel buon profumo che
ya no es juventud, es más. Eres tú.non è più gioventù, E' di più. Sei tu.
Madre dulce madreMadre dolce madre
inclinada sobre mis heridaschina sulle mie ferite
Madre siempre madreMadre sempre madre
para quien no ve y quien no creeper chi non vede e chi non crede
Madre de consejosMadre dei consigli
que no traicionas y no te equivocasche non tradisci e non ti sbagli
tú de mi ladotu dalla mia parte
por eso tú, solo tú.per questo tu, tu solamente.
Ni el tiempo ni las distanciasNé tempo né distanze
podrán desanimarte jamás.potranno scoraggiarti mai.
Generosa.Generosa.
Nunca jamásMai e poi mai
la olvidéla dimenticai
derrotado y decepcionado en el amorsconfitto e deluso in amore
regresaba a ella.tornavo da lei.
Rosa rosa ella nunca las vioRose rose lei non le ha viste mai
de esas rosas elladi quelle rose lei
conocía las espinas más que las rosasconosceva le spine altro che rose
rosas por qué ya no las esperabas másrose perché non le aspettavi più
podrás entenderlas tú madre.potrai capirle tu madre.
Ya no es tu mundoNon è più il tuo mondo
yo sé en qué estás pensandoio so a cosa stai pensando
Tómame de la manoPrendimi la mano
nunca dejé de ser un niñonon ho mai smesso di essere un bambino
aprétame tengo miedostringimi ho paura
que pronto caerá la nocheche presto scenderà la sera
que estaré soloche sarò da solo
y tú un rincón del cieloe tu un angolo del cielo
mientras mis rosasmentre le mie rose
marchitarán cada vez más.appassiranno sempre più.
Y tú. Y tú...E tu. E tu…



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Renato Zero y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: