Traducción generada automáticamente
Je ne sais pas
Renaud Line
No lo sé. No lo sé
Je ne sais pas
No sé qué me atraeJe ne sais pas ce qui m'attire
¿Son sus ojos o su sonrisa?Est-ce ses yeux ou son sourire ?
O el encanto de su vozOu bien le charme de sa voix
¿Cuando susurra cerca de mí?Lorsqu'il murmure tout près de moi ?
Cuando me besa en los labiosQuand il m'embrasse sur les lèvres
Tengo ganas de levantarme como una fiebreJe sens monter comme une fièvre
Tan pronto como él me abrazaDès qu'il me serre entre ses bras
Ya no existe nada a mi alrededorPlus rien n'existe autour de moi.
No sé por qué la amoJe ne sais pas pourquoi je l'aime
¡No lo sé, no lo sé!Je ne sais pas, je ne sais pas !
Es mi corazón el que se responde a sí mismoC'est mon cœur qui répond lui-même :
No mires, no miresNe cherche pas, ne cherche pas.
No sé por qué estoy temblandoJe ne sais pas pourquoi je tremble
La idea de no estar juntos másL'idée de ne plus être ensemble
Todas mis alegrías vuelven a míMe reviennent toutes mes joies
Cuando él está ahí todo en mi contraQuand il est là tout contre moi.
Me han dicho muchas palabras de amorOn m'a dit bien souvent des mots d'amour
Te amo», «Te amo» y «siempreDes : "je t'aime", des : "je t'aime" et des "toujours"
Pero no dijo nada, cambió mi vidaMais sans qu'il ait rien dit, il a changé ma vie
Día y noche, sólo pienso en élJour et nuit, je ne pense qu'à lui.
¿No sé qué me atrae?Je ne sais pas ce qui m'attire ?
¿Son sus ojos o su sonrisa?Est-ce ses yeux ou son sourire
O el encanto de su vozOu bien le charme de sa voix
¿Cuando susurra cerca de mí?Lorsqu'il murmure tout près de moi ?
Cuando me besa en los labiosQuand il m'embrasse sur les lèvres
Tengo ganas de levantarme como una fiebreJe sens monter comme une fièvre
Tan pronto como él me abrazaDès qu'il me serre entre ses bras
Ya no existe nada a mi alrededorPlus rien n'existe autour de moi.
No sé por qué la amoJe ne sais pas pourquoi je l'aime
¡No lo sé, no lo sé!Je ne sais pas, je ne sais pas !
Es mi corazón el que se responde a sí mismoC'est mon cœur qui répond lui-même :
No mires, no miresNe cherche pas, ne cherche pas.
No sé por qué estoy temblandoJe ne sais pas pourquoi je tremble
La idea de no estar juntos másL'idée de ne plus être ensemble
Todas mis alegrías vuelven a míMe reviennent toutes mes joies
Cuando él está ahí todo en mi contraQuand il est là tout contre moi.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Renaud Line y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: