Traducción generada automáticamente
Mademoiselle from Armentières
Renaud Line
Mademoiselle de Armentières
Mademoiselle from Armentières
Una bonita sonrisa de FranciaDe hoyuelos a mejillasPelo rabiosoMuy suaves ojos azules En su cuna de nacimientoUna buena varita de hadas había cambiado su destinoSeñora de ArmentièresHabla, Mademoiselle de ArmentièresSpeak, Ella no había hablado todavía, ella ya sabía cómo cantar Mademoiselle de ArmentíèresEntonces llegó la edad de ser una colegiala aprendiendo a contar para aprender a hablar estaba aburrido con ella, pero haciendo la escuela espeso, la divertía siempre alegre como un pinsonElla cantó su canción {en el coro} Pero una mañana fue la guerra y todos los soldados que pasaron por ella dijeron todo el camino abajo El vidente tan hermoso y tan orgulloso! Que seríamos más agradables en su brazo hasta la mañana cuando contemos esta historia en todos los países. También añade que tenía una Mary. La gente que tiene buenos recuerdos le dirá que aceptó casarse con una coronel inglesa Mademoiselle de Armentières. ¿Quiere? Mademoiselle de ArmentièresQuiere usted como ella respondió: «Sí» Tenía una muy buena Marimademoiselle de Armentières
Un joli sourire de FranceDes fossettes aux jouesDes cheveux tout fousDes yeux bleus très douxSur son berceau dès sa naissanceUne bonne féeD'un coup de baguetteAvait changé sa destinéeMademoiselle from ArmentièresParlez-vous,Mademoiselle from ArmentièresParlez-vous,Elle n'avait pas encore parléQu'elle savait déjà chanterMademoiselle from ArmentièresPuis vint l'âge d'être écolièreD'apprendre à compterD'apprendre à parlerÇa ça l'ennuyaitMais faire l'école buissonnièreCa, ça l'amusaitToujours gaie comme un pinsonElle chantait sa chanson{au Refrain}Mais un matin ce fut la guerreEt tous les soldatsQui passaient par-làSe disaient tout basLa voyant si belle et si fièreAh ! Qu'on serait bienBlottis dans ses brasDouillettement jusqu'au matin{au Refrain}Quand on raconte cette histoireDans tous les paysOn ajoute aussiQu'elle eut un mariLes gens qui ont bonne mémoireVont vous raconterQu'elle accepta d'épouserUn colonel anglaisMademoiselle from ArmentièresVoulez-vous ?Mademoiselle from ArmentièresVoulez-vousComme elle lui répondit : "oui"Elle eut un très gentil mariMademoiselle from Armentières.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Renaud Line e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: