Traducción generada automáticamente

Boucan d'enfer
Renaud
Boucan d'enfer
Boucan d'enfer
On reconnait le bonheur paraît-il
Au bruit qu'il fait quand il s'en va
C'était pas l' dernier des imbéciles
Celui qu'a dit ça
Le mien s'en est allé hier
Après vingt berges de sous mon toit
Ca a fait un boucan d'enfer
Je ne supporte pas
Ca fait croire un peu qu' les proverbes
Disent pas toujours n'importe quoi
Adieu l'amour, bonjour la merde
Qui tombe sur moi
C'était pas un petit bonheur pépère
D'épicerie ou de bar tabac
C'était un bonheur grand comme la terre
Même plus grand que ça
Grand comme tous les volcans d'Auvergne
Comme un palais de Maharaja
Comme le trésor dans la caverne d'Ali-Baba
P't'être qu'il était devenu fragile
P't'être qu'il était trop grand pour moi
Peu importe, toujours est-il
Je l'voyais pas
Mon amour a claqué la porte
Mais j'étais pas du bon côté
Là, pareil à une feuille morte
Sur le pavé
J'ai beau chercher auprès des potes
Le réconfort de l'amitié
Les pauvres, z'en auront plein les bottes
De m'voir pleurer
Parce que dans ces cas là mon pote
Tu te fous de la dignité
Quand tu sais que tes amours sont mortes
A tout jamais
On reconnait le bonheur parait-il
Au bruit qu'il fait quand il s'en va
C'était pas le dernier des imbéciles
Celui qu'a dit ça
Le bonheur s'est cru devoir partir
Après vingt berges de sous mon toit
Je n'ai plus qu'une envie, c'est mourir
Mais ça s'fait pas
Mon coeur ressemble à Tchernobyl
Et ma vie à Hiroshima
J'ai plus qu'une envie, c'est mourir
Ben ça viendra
J'ai plus qu'une envie, c'est mourir
Ben ça viendra.
Ruido infernal
Ruido infernal
Se dice que se reconoce la felicidad
Por el ruido que hace cuando se va
No era el último de los idiotas
Quien dijo eso
El mío se fue ayer
Después de veinte años bajo mi techo
Hizo un ruido infernal
No lo soporto
Hace creer un poco que los refranes
No siempre dicen tonterías
Adiós al amor, hola mierda
Que cae sobre mí
No era una pequeña felicidad tranquila
De tienda de comestibles o bar
Era una felicidad grande como la tierra
Incluso más grande que eso
Grande como todos los volcanes de Auvernia
Como un palacio de Maharajá
Como el tesoro en la cueva de Alí Babá
Tal vez se había vuelto frágil
Tal vez era demasiado grande para mí
No importa, siempre es así
No lo veía
Mi amor cerró la puerta
Pero yo no estaba del lado correcto
Ahí, igual que una hoja muerta
En el pavimento
Aunque busque entre los amigos
El consuelo de la amistad
Los pobres, se hartarán de verme llorar
Porque en esos casos, amigo mío
Te importa un comino la dignidad
Cuando sabes que tus amores han muerto
Para siempre
Se dice que se reconoce la felicidad
Por el ruido que hace cuando se va
No era el último de los idiotas
Quien dijo eso
La felicidad creyó que debía irse
Después de veinte años bajo mi techo
Solo tengo un deseo, es morir
Pero no se puede
Mi corazón se parece a Chernóbil
Y mi vida a Hiroshima
Solo tengo un deseo, es morir
Pues vendrá
Solo tengo un deseo, es morir
Pues vendrá.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Renaud y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: