Traducción generada automáticamente
En Cloque
Renaud
Ampolladas
En Cloque
Se puso en la pared, en la casa de la cuna
Elle a mis sur l'mur, au d'ssus du berceau
Una foto de Arthur Rimbaud
Une photo d'Arthur Rimbaud
Con su cepillo, ella piensa que es hermoso
'Vec ses ch'veux en brosse, elle trouve qu'il est beau
¡En la habitación de los niños, bravo!
Dans la chambre du gosse, bravo!
Ya los ángeles pettits en el fondo de pantalla
Déjà les p'tits anges sur le papier peint
Pensé que era extraño, no dije nada
J'trouvais ça étrange, j'dis rien
Me hacen reír de sus locas ideas
Elles me font marrer ses idées loufoques
Desde que está embarazada
Depuis qu'elle est en cloque
Se despierta por la noche, quiere comer fresas
Elle s'réveille la nuit, veut bouffer des fraises
Ella tiene antojos
Elle a des envies balèzes
Estoy en el cuidado, me drogo en ocho
Moi j'suis aux p'tits soins, je m'défonce en huit
Así que le falta algo, mi pequeña
Pour qu'elle manque de rien ma p'tite
Es como si estuviera meando en un violonchelo
C'est comme si je pissais dans un violoncelle
Como si ya no existiera para ella
Comme si j'existais plus pour elle
Estoy atrapado, solo en mis pantalones
Je m'retrouve planté, tout seul dans mon froc
Desde que está embarazada
Depuis qu'elle est en cloque
Por la noche se teje bebiendo verbena
Le soir elle tricotte en buvant d'la verveine
Estoy desenredando sus lotes de lana
Moi j'démêle ses p'lotes de laine
Ella usa los espejos para mirarse a sí misma desde el
Elle use les miroirs à s'regarder d'dans
Ser raro todo el tiempo
A s'trouver bizarre, tout l'temps
Le digo que es hermosa como una fruta demasiado madura
J'lui dis qu'elle est belle comme un fruit trop mûr
Cree que estoy bromeando con seguridad
Elle croit qu'je m'fous d'elle, c'est sûr
Bueno, eso es lo que estoy diciendo, yo también estoy desbloqueando
Faut bien dire c'qui est, moi aussi j'débloque
Desde que está embarazada
Depuis qu'elle est en cloque
Tengo que quitarme los gruñidos cuando vuelva al dormitorio
Faut qu'j'retire mes grolles quand j'rentre dans la chambre
Del pequeño ruiseñor que está fundiendo
Du p'tit rossignol qu'elle couve
Es sólo su hombrecito que llega en diciembre
C'est qu'son p'tit bonhomme qu'arrive en décembre
Ella lo protege como un lobo
Elle le protège comme une louve
Incluso el gato se tampón ella dice mal
Même le chat pépère elle en dit du mal
Bajo el pretexto de perder el cabello
Sous prétexte qu'y perd ses poils
Ella no quiere verlo merodeando por el paddock
Elle veut plus l'voir traîner autour du paddock
Desde que está embarazada
Depuis qu'elle est en cloque
Cuando paso mis manos a través de su espalda
Quand j'promène mes mains d'l'autre côté d'son dos
Me siento como puñetazos, se está moviendo
J'sens comme des coups d'poings, ça bouge
Dije que eres un jardín, una flor, un arroyo
J'ui dis : t'es un jardin, une fleur, un ruisseau
Entonces ella se pone roja
Alors elle devient toute rouge
A veces me hace sentir lástima, me hace sentir lástima
Parfois c'qui m'désole, c'qui m'fait du chagrin
Cuando guardo su barriga y la mía
Quand je r'garde son ventre et l'mien
Es que incluso si tuviera que ser maricón como una pluma
C'est qu'même si j'dev'nais pédé comme un foc
Nunca estaré en un dólar
Moi j's'rai jamais en cloque
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Renaud e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: