Traducción generada automáticamente

It is not because you are
Renaud
No es porque tú seas
It is not because you are
Cuando te encontréWhen I have rencontred you
Eras una joven au pairYou was a jeune fille au pair
Y te eché un hechizoAnd I put a spell on you
Y tú me diste un besoAnd you roule a pelle to me
Juntos vamos a todos ladosTogether we go partout
En mi moto era genialOn my mob il was super
Era viernes en mi menteIt was Friday on my mind
Era una historia de amorIt was story d'amour
No es porque tú seasIt is not because you are
Te amo porque así lo sientoI love you because I do
No es porque tú seas yo, ni yo soy túC'est pas parc' que you are me qu'I am you
Eras realmente hermosaYou was really beautiful
En medio de la multitudIn the middle of the foule
No me dejes malinterpretarDon't let me misunderstood
No me dejes, si no, me enojaréDon't let me sinon I boude
Mi amor, mi malvaviscoMy loving, my marshmallow
Tú eres bella y yo soy guapoYou are belle and I are beau
Me das todo lo que tienesYou give me all what You have
Te digo gracias, eres muy valienteI say thank you, you are bien brave
No es porque tú seasIt is not because you are
Te amo porque así lo sientoI love you because I do
No es porque tú seas yo, ni yo soy túC'est pas parc'que you are me qu'I am you
Quería casarme contigoI wanted marry with you
Y hacer el amor muchoAnd make love very beaucoup
Tener un montón de hijosTo have a max of children
Justo como Stone y ChardenJust like Stone and Charden
Pero un día eso tuvo que pasarBut one day that must arrive
Juntos discutimosTogether we disputed
Por una estúpida historia de dineroFor a stupid story of fric
Decidimos divorciarnosWe decide to divorced
No es porque tú seasIt is not because you are
Te amo porque así lo sientoI love you because I do
No es porque tú seas yo, ni yo soy túC'est pas parc' que you are me qu'I am you
Tú lloraste como una madeleineYou chialed comme une madeleine
Yo no, tengo mi dignidadNot me, I have my dignité
Me dices: ¡Eres un maldito!You tell me: You are a sale mec!
Te digo: ¡Vete al carajo!I tell you: Poil to the bec!
Así es como me agradecesThat's comme ça that you thank me
Por haberte enseñado inglés?To have learning you English?
Eh, no fuiste tú quien me enseñóEh! That's not you qui m'a appris
¡Mi abuelo era inglés!My grand father was rosbeef!
No es porque tú seasIt is not because you are
Te amo porque así lo sientoI love you because I do
No es porque tú seas yo, ni yo soy túC'est pas parc' que you are me qu'I am you




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Renaud y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: