Traducción generada automáticamente

L'auto-stoppeuse
Renaud
L'auto-stoppeuse
Elle s'emmerdait Place Saint-Michel, avec des cons,elle descendait place de l'Horloge, en Avignon,s'emmerder avec des vieux chnoques,de vingt-cinq bergesqui r'viennent des Indes ou du Marocet qui s'gobergent,assis sur des sacs de couchageplutôt cradoques.Sous leurs pavés, c'est p't'être la plage,mais elle est moche !Elle était un p'tit peu campeuse,un p'tit peu auto-stoppeuse,j'l'aurais préférée vicieuse, voire allumeuse !J'l'ai prise en stop à la porte de Vanves, un soir de juin,l'est montée dans ma Ford Mustang, avec son chien,un dobermann complètement bargequ'avait très faim,qu'a mis des poils et pi d'la baveplein mes coussins.Elle a r'tiré ses charentaises,bonjour l'odeur,pour roupiller super à l'aisependant trois heures !Elle était un p'tit peu campeuse,un p'tit peu auto-stoppeuse,j'l'aurais préférée vicieuse, voire allumeuse !En s'reveillant l'avait la frite, elle m'a parléd'un pote à elle qu'est journaliste à V.S.D,qu'écrit parfois dans Rock and Folk,sous un faux nom,pi qui s'rait pédé comme un phoque,mais loin d'être con.J'lui ai dit : boucle-là, tu m'emmerdesavec tes salades,pi tu m'enfumes avec ton herbeça m'rend malade !Elle était un p'tit peu campeuse,un p'tit peu auto-stoppeuse,j'l'aurais préférée vicieuse, voire allumeuse !On s'est arrêté pour bouffer après Moulins,et Jacques Borel nous a chanté son p'tit refrain :le plat pourri qui est le sien,j'y ai pas touché,tiens, c'est pas dur, même le clébarda tout gerbé !Ma stoppeuse s'est rempli l'tiroirsans rien moufter,elle était raide, comme par hasard,j'ai tout casqué !Elle était un p'tit peu campeuse,un p'tit peu auto-stoppeuse,j'l'aurais préférée vicieuse, voire allumeuse !Quand j'lui ai proposé la botte, sans trop y croire,elle m'a dit : cause toujours, mon pote, t'est qu'un ringard !Alors, pour détendre l'atmosphère,très glauque, très punk,j'mets une cassette se Starshouterdans mon Blaupunkt.Ell' m'dit : j'préfère le rock'n-roll,c'est plus l'éclate.Je l'ai gerbé de ma bagnoleà grands coups d'lattes.Elle était un p'tit peu campeuse,un p'tit peu auto-stoppeuse,j'l'aurais préférée vicieuse, voire allumeuse !Elle s'est r'trouvé sur l'macadam ‘vec ses gamelles,son sac à dos, son dobermann, bien fait pour elle,terminé pour moi les campeuses,j'ai eu ma dose,me parlez plus d'auto-stoppeuseça m'rend morose !J'veux plus personne dans ma bagnole,j'suis mieux tout seul,j'conduit d'une main, d'l'autre j'picolej'me fends la gueule !Elle était un p'tit peu campeuse,un p'tit peu auto-stoppeuse,j'l'aurais préférée vicieuse, voire allumeuse !
La autoestopista
Ella se aburría en la Place Saint-Michel, con unos idiotas, bajaba en la place de l'Horloge, en Aviñón, aburriéndose con unos viejos chotos, de veinticinco años que vuelven de la India o Marruecos y se pavonean, sentados en sacos de dormir bastante mugrientos. Bajo sus adoquines, tal vez haya una playa, ¡pero es fea!
Ella era un poco campista, un poco autoestopista, ¡preferiría que fuera maliciosa, incluso coqueta!
La recogí en la puerta de Vanves, una noche de junio, subió a mi Ford Mustang, con su perro, un doberman completamente loco que tenía mucha hambre, que dejó pelos y babas en mis cojines.
Se quitó sus zapatillas, qué olor, para dormir cómodamente durante tres horas.
Al despertar, estaba de buen humor, me habló de un amigo suyo que es periodista en V.S.D, que escribe a veces en Rock and Folk, bajo un seudónimo, y que es gay pero lejos de ser tonto.
Le dije: cállate, me estás molestando con tus historias, y me estás mareando con tu hierba, ¡me pone enfermo!
Nos detuvimos a comer después de Moulins, y Jacques Borel nos cantó su pequeña canción: el plato podrido que era el suyo, no lo toqué, mira, no es difícil, ¡incluso el perro vomitó todo!
Mi autoestopista se llenó el estómago sin decir nada, estaba tiesa, como por casualidad, ¡pagué todo!
Cuando le propuse algo más, sin mucha esperanza, me dijo: sigue hablando, amigo, ¡eres un anticuado!
Entonces, para relajar el ambiente, muy sombrío, muy punk, pongo un cassette de Starshouter en mi Blaupunkt.
Ella me dice: prefiero el rock and roll, es más divertido. La saqué de mi coche a patadas.
Se encontró en el asfalto con sus trastos, su mochila, su doberman, bien hecho por ella, terminó para mí las campistas, tuve suficiente, no me hablen más de autoestopistas, me pone triste.
No quiero a nadie más en mi coche, estoy mejor solo, conduzco con una mano, con la otra bebo, ¡me parto de risa!
Ella era un poco campista, un poco autoestopista, ¡preferiría que fuera maliciosa, incluso coqueta!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Renaud y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: