Traducción generada automáticamente

La teigne
Renaud
La teigne
L'était bâti comme un moineauQu'aurait été malade.A la bouche, derrière son mégot,y' avait des gros mots en cascades.L'était pas bien gros c't' asticot,mais c'était une vrai boule de haine,On lui filait plein d' noms d'oiseaux.Même ceux qui l' connaissaient qu'à peineL'appelaient la teigne.Il avait pas connu ses vieux,Il était d' l'Assistance,Ce genre d'école, pour rendre joyeux,C'est pas vraiment Byzance.D'ailleurs on lisait dans ses yeuxQu' pour qu'y soit bien fallait qu'on l' craigne,Si tu rentrais pas dans son jeux,Putain ! C' que tu r'cevais comme beignes,C'était une teigne.Avec les gonzesse, les mich'tons,L'était encore plus vache :J' te pique tes sous, j' te fous des gnons,Tu tombes amoureuses et j' m'arrache.Pour sa p'tite gueule, ses poings d' béton,Plus d'une se serait jetée à la Seine,Elles lui parlaient d'amour, d' passion,Y répondait pas des châtaignes,C'était une teigne.L'avait pas fêté ses vingt bergesQuand, une nuit de novembre,On l'a r'trouvé raide comme un cierge,Pendu au beau milieu d' sa chambre.Si y a un bon Dieu, une Sainte Vierge,Faut qu'ils l'accueillent à leur enseigne,Parc' qu'avant d' passer sur l'autr' bergeY m'avait dit personne ne m'aime,J' suis qu'une pauv' teigne.Mais moi qui l'ai connu un peu,Quand parfois j'y repense,putain ! C' qu'il était malheureux,Putain ! C' qu'y cachait comme souffranceSous la pâle blondeur de se frange,Dans ses yeux tristes, dans sa dégaine.Mais j' suis sûr qu'au ciel c'est un ange,Et quand j' pense à lui mon cœur saigne.Adieu la teigne...
La sarna
L'était construido como un gorrión
Que estaba enfermo.
En su boca, detrás de su cigarrillo,
había una cascada de groserías.
No era muy grande ese gusano,
pero era una verdadera bola de odio,
Le daban un montón de apodos.
Incluso aquellos que apenas lo conocían
lo llamaban la sarna.
No conoció a sus padres,
era de la Asistencia,
Ese tipo de escuela, para hacerlo feliz,
no era realmente un paraíso.
De hecho, se podía ver en sus ojos
que para que estuviera bien, debías temerlo,
Si no entrabas en su juego,
¡Maldición! Lo que recibías eran golpes,
Era una sarna.
Con las chicas, los chicos,
era aún más desagradable:
Te robo tu dinero, te doy golpes,
Te enamoras y me largo.
Por su pequeña cara, sus puños de acero,
Más de una se habría lanzado al Sena,
Ellas le hablaban de amor, de pasión,
Y él respondía con puñetazos,
Era una sarna.
No había cumplido los veinte años
cuando, una noche de noviembre,
Lo encontraron tieso como un palo,
Ahorcado en medio de su habitación.
Si hay un Dios bueno, una Santa Virgen,
Deben acogerlo bajo su protección,
Porque antes de cruzar al otro lado
me había dicho que nadie me ama,
Soy solo una pobre sarna.
Pero yo que lo conocí un poco,
cuando a veces pienso en él,
¡Maldición! Qué infeliz era,
¡Maldición! Qué sufrimiento escondía
Bajo la pálida rubiez de su flequillo,
En sus tristes ojos, en su aspecto.
Pero estoy seguro de que en el cielo es un ángel,
Y cuando pienso en él, mi corazón sangra.
Adiós, la sarna...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Renaud y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: