Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 341

Mimi l'ennui

Renaud

Letra

Mimi la aburrida

Mimi l'ennui

Hay días en que es hermosaY a des jours, elle est belle
Hay días en que es feaY a des jours, elle est moche
Depende del rímelÇa dépend du rimmel
Que se pone en la caraQu'elle se fout sur la tronche
Pero no hay nada que la atrapeMais y a rien qui l'accroche
Hay que moverla para que reaccioneFaut la s'couer pour qu'elle bronche
No quiere trabajarElle veut pas travailler
Y tiene un poco de razónElle a un peu raison
De todas formas, no sabe hacer nadaT'façon, elle sait rien faire
Y aunque supieraPi, même si elle savait
No le gustan los obrerosL'aime pas les ouvriers
No le gustan los jefesElle aime pas les patrons
No le interesa nadaElle s'intéresse à rien
No cree en la suerteElle croit pas à la chance
No cree en el destinoElle croit pas au destin
De hecho, le importa un cominoDu reste elle s'en balance

No le gusta nada, ni siquiera los amigosElle aime rien même pas les copains
Y dice que está cansadaPi elle dit qu'elle est lasse
De arrastrar su cuerpoDe traîner sa carcasse
En este pobre mundo tan grisDans c' pauv' monde tout gris
En esta pobre vida sin vidaDans cette pauv' vie sans vie
Está aburridaElle s'ennuie
MimiMimi

Cuando era más pequeñaQuand elle était plus p'tite
Quería ser actrizElle voulait être actrice
Ganar un montón de dineroRamasser plein d'pognon
Vivir joven, morir rápidoVivre jeune, mourir vite
Pero las figuracionesMais les figurations
En las telenovelasDans les feuilletons télé
Te pagan diez pesosÇa cach'tonne à dix sacs
Y en el backstageEt pi dans la coulisse
Hay días en que te quiebrasY a des jours où tu craques
Te topas con locosTu tombes sur des givrés
Que quieren hacerte girarQui veulent te faire tourner
Hacia el lado de la hamacaDu coté du hamac
Así que ya no le gusta esoAlors, elle aime plus ça
No tiene más vocaciónL'a plus la vocation
Ni siquiera le gusta su pielMême sa peau elle l'aime pas
Ya no tiene ambicionesElle a plus d'ambitions

No le gusta nada, ni siquiera los amigosElle aime rien même pas les copains
Y dice que está cansadaPi elle dit qu'elle est lasse
De arrastrar su cuerpoDe traîner sa carcasse
En este pobre mundo tan grisDans c' pauv' monde tout gris
En esta pobre vida sin vidaDans cette pauv' vie sans vie
Está aburridaElle s'ennuie
MimiMimi

Está saliendo conElle est maquée avec
Un tipo cualquieraUne espèce de p'tit mec
Que trabaja en la músicaQui bosse dans la musique
Que tal vez haga un discoQui va p't'être faire un disque
Que ya hizo la maquetaQu'a d'jà fait la maquette
Incluso le dice que es bonitoMême qu'elle lui dit qu'c'est beau
Que parece de Lou ReedQu'on dirait du Lou Reed
Que se asemeja a RimbaudQu'ça ressemble à du Rimbaud
No se cree ni una palabraElle en croit pas un mot
Pero hay que decir algoMais faut bien dire que'que'chose
Si no quiere fracasarSi elle veut pas prendre un bide
Cuando a veces hablan de esoQuand parfois y z'en causent
Pero en realidad le da igualMais en fait elle s'en fout
De ese tipo que un díaD'c'mec qu'est qu'est v'nu un jour
Le propuso la vidaLui proposer la botte
Que nunca se ha idoQu'a jamais mis les bouts

No le gusta nada, ni siquiera los amigosElle aime rien même pas les copains
Y dice que está cansadaPi elle dit qu'elle est lasse
De arrastrar su cuerpoDe traîner sa carcasse
En este pobre mundo tan grisDans c' pauv' monde tout gris
En esta pobre vida sin vidaDans cette pauv' vie sans vie
Está aburridaElle s'ennuie
MimiMimi

Quería una casaElle voulait une maison
Con doselAvec des baldaquins
Y una máquina de coserPi une machine à coudre
Flores y cojinesDes fleurs et des coussins
Y tal vez incluso un niñoPi p't'être même un lardon
Ahora no vale nadaMaint'nant elle vaut plus rien
Porque hay que abrirse pasoParc'qu'y faut jouer des coudes
Incluso por tres centavosMême pour trois fifrelins
Dice que todo le molestaElle dit que tout l'emmerde
Que la gente es malaQue les gens sont méchants
Que no tiene nada que perderQu ‘elle a plus rien à perdre
Que está vacía por dentroQu'elle est toute vide dedans
Que le gustaría, por la nocheQu'elle voudrait bien, le soir
Sin molestar a nadieSans déranger son monde
Morir sola en la sombraCrever toute seule dans l'ombre
Para salir de la nieblaPour sortir du brouillard

No le gusta nada, ni siquiera los amigosElle aime rien même pas les copains
Y dice que está cansadaPi elle dit qu'elle est lasse
De arrastrar su cuerpoDe traîner sa carcasse
En este pobre mundo tan grisDans c' pauv' monde tout gris
En esta pobre vida sin vidaDans cette pauv' vie sans vie
Está aburridaElle s'ennuie
MimiMimi


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Renaud y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección