Traducción generada automáticamente

Olé
Renaud
Olé
Olé
OléOlé
Las bellas extranjeras a estrangularLes belles étrangères à étrangler
Maldito Souleiado, vestido de LacroixFichu Souleiado, robe de chez Lacroix
Las chicas al sol de los largos veranos frambuesaLes pétasses au soleil des longs étés framboises
Posan su culo bronceado que un idiota honraráPosent leur cul bronzé qu'un con honorera
Sobre la piedra cansada de las arenas nîmoisesSur la pierre fatiguée des arènes nîmoises
Y luego para una marica, en bailarinas negrasEt puis pour une fiotte, en ballerines noires
Que pronto riega la arena con sangre de resQui arrose bientôt le sable d'un sang bovin
Se desmayan sobre el hombro de su amante de una nocheSe pâment sur l'épaule de leur maque d'un soir
Y mojan la fina seda de su ropa traviesaEt mouillent la soie fine de leur dessous coquins
OléOlé
Las bellas extranjeras a estrangularLes belles étrangères à étrangler
Los ojos clavados profundo en los del matadorLes yeux plantés profond dans ceux du matador
Bajando algunas veces hacia el miembro latinoDescendant quelques fois vers le membre latin
Engastado como una piedra en el satén y el oroSerti comme une pierre dans le satin et l'or
Se sonrojan un poco y piensan: Qué artefactoElles rougissent un peu et pensent: Quel engin
Luego van descalzas en su frágil blusaPuis elles vont pieds nus dans leur fragile blouse
Por las callejuelas calientes cuando la ciudad ardePar les ruelles chaudes quand la ville s'embrase
Se imaginan gitanas, provenzales, andaluzasS'imaginent gitanes, provençales, andalouses
Todas son parisinas, peor aún niçoisesToutes sont parisiennes, pire encore niçoises
OléOlé
Las bellas extranjeras a estrangularLes belles étrangères à étrangler
Las chicas terminan en algunas bodegasLes pétassent finissent dans quelques bodégas
Escuchando a Gipsy-King, bailando y gritando fuerteÉcoutant Gipsy-King, dansant et criant fort
Antes de ir a vomitar toda su sangríaAvant d'aller vomir toute leur sangria
Finalmente en el retrovisor polvorientoEnfin dans le rétro poussiéreux
De un camión de basura, al amanecerD'un camion des poubelles, à l'aurore
Se retocan un pocoSe remaquillent un peu




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Renaud y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: