Traducción generada automáticamente
Close Friends
Rence
Amigos cercanos
Close Friends
Empezamos como amigos cercanos (amigos cercanos)
We started off as close friends (close friends)
De alguna manera te convertiste en mi novia (mi novia)
Somehow you turned into my girlfriend (my girlfriend)
Solíamos contarnos todo (todo)
We used to tell each other everything (everything)
Incluso fui y compré sus anillos de diamantes, pendientes a juego
I even went and bought her diamond rings, matching earrings
Todo era tan genial (tan genial)
Everything was so cool (so cool)
Últimamente bebé ha estado actuando tan grosero (tan grosero)
Lately baby been actin' so rude (so rude)
No sé lo que alguien te dijo
I don't know what somebody told you
Pero no voy a mentir, echo de menos al viejo tú
But I ain't gon' lie, I miss the old you
Sé que recuerdas cómo te abrazaría
I know you remember how I would hold you
Aún recuerdo cómo me acerqué a ti
Still remember how I approached you
Creo que te amé antes de conocerte
I think I loved you 'fore I knew you
Sé que estamos jodiendo antes de que te joda
Know we be fuckin' 'fore I screwed you
Te prometí que no te usaré
Made a promise I won't use you
Juega bien mis cartas, no te perderé
Play my cards right, I won't lose you
Los tengo sintonizados como si fuera YouTube
Got 'em tuned in like I'm YouTube
Tengo algo sobre mí como si fuera vudú
Got somethin' on me like it's voodoo
Me volveré loco por ti, me volveré loco, perderé la calma y todo eso
I'll go nuts for you, go cuckoo, lose my cool and all
Y sé que eso estuvo mal, no debí haber hecho lo que hice
And I know that shit was wrong, I shouldn't've did what I did
Sólo límpiate los ojos y deja de llorar
Just wipe your eyes and stop this cryin'
Dije la verdad, que había estado mintiendo
I told the truth, that I'd been lyin'
Te di bastidores, traté de comprar en
I gave you racks, I tried to buy in
Incluso hice lo impensable, y siento lo que te hice
I even did the unthinkable, and I'm sorry for what I did to you
Llévame de vuelta, si yo fuera tú e hice lo que hice
Take me back, if I was you and I did what I did
Probablemente lo haría, probablemente no lo haría
I probably would, I probably wouldn't
Te llevaré de vuelta, si yo fuera tú e hice lo que hice
Take you back, if I was you and I did what I did
Probablemente lo haría, probablemente no lo haría
I probably would, I probably wouldn't
Sólo límpiate los ojos y deja de llorar
Just wipe your eyes and stop this cryin'
Dije la verdad, que había estado mintiendo
I told the truth, that I'd been lyin'
Te di bastidores, traté de comprar en
I gave you racks, I tried to buy in
Incluso hice lo impensable, y siento lo que te hice
I even did the unthinkable, and I'm sorry for what I did to you
Empezamos como amigos cercanos (amigos cercanos)
We started off as close friends (close friends)
De alguna manera te convertiste en mi novia (mi novia)
Somehow you turned into my girlfriend (my girlfriend)
Solíamos contarnos todo (todo)
We used to tell each other everything (everything)
Incluso fui y compré sus anillos de diamantes, pendientes a juego
I even went and bought her diamond rings, matching earrings
Todo era tan genial (tan genial)
Everything was so cool (so cool)
Últimamente bebé ha estado actuando tan grosero (tan grosero)
Lately baby been actin' so rude (so rude)
No sé lo que alguien te dijo
I don't know what somebody told you
Pero no voy a mentir, echo de menos al viejo tú
But I ain't gon' lie, I miss the old you
Mantener nuestro negocio para nosotros mismos
Keep our business to ourselves
Internet no sirve de nada
The internet ain't doin' no help
Sé que nunca debí irme
I know I shouldn't've never left
Pero todo lo que hice por nosotros
But everything I did for us
Y nosotros, estoy hablando de mis hijos
And us, I'm speakin' on my kids
Pensando en lo que hice
Thinkin' 'bout this shit I did
¿Cómo diablos me involucro en esta basura?
Like how the hell I get myself involved in this bullshit?
Casado con el juego, no puedo hacerte mi prometida
Married to the game, I can't make you my fiancée
Malo joven jefe perra, tratarla como Beyoncé
Bad young boss bitch, treat her like Beyoncé
Pero maldita sea lo que dicen esas chicas, me las follé todo el primer día
But damn what them broads say, I fucked them all the first day
Y es por eso que estás trillando de todos modos, como cuando me las follo no pago
And that's why you trippin' anyway, like when I fuck 'em I don't pay
Incluso si no volvemos a hablar
Even if we never speak again
Me aseguraré de que estés en el último Benz
I'll make sure you're ridin' in the latest Benz
Mantén tu negocio aparte si puedes mantenerte fuera del mío
Keep your business all apart if you can stay out of mine
Compré un nuevo Audemars, pero me quedé sin tiempo
Bought a brand new Audemars, but I done ran out of time
Empezamos como amigos cercanos (amigos cercanos)
We started off as close friends (close friends)
De alguna manera te convertiste en mi novia (mi novia)
Somehow you turned into my girlfriend (my girlfriend)
Solíamos contarnos todo (todo)
We used to tell each other everything (everything)
Incluso fui y compré sus anillos de diamantes, pendientes a juego
I even went and bought her diamond rings, matching earrings
Todo era tan genial (tan genial)
Everything was so cool (so cool)
Últimamente bebé ha estado actuando tan grosero (tan grosero)
Lately baby been actin' so rude (so rude)
No sé lo que alguien te dijo
I don't know what somebody told you
Pero no voy a mentir, echo de menos al viejo tú
But I ain't gon' lie, I miss the old you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rence e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: