Traducción automática

Hoe De Liefde Gaat (feat. Wyalon)
Rene Froger
Comment Va L'Amour (feat. Wyalon)
Hoe De Liefde Gaat (feat. Wyalon)
On l'entend si souvent, que l'herbe chez les voisins est bien plus verteJe hoort het zo vaak, dat het gras bij de buren veel groener is
On réalise trop tard, que ta propre pelouse est bien plus belleZo zie je te laat, dat je eigen gazon toch veel mooier is
La vie m'a appris, que rien n'est comme il paraît'T Leven daat leerde mij, dat niets is wat het lijkt
On ne voit jamais le bon, quand on regarde du mauvais côtéJe ziet nooit het goeie, als je de verkeerde kant opkijkt
L'amour va comme l'amour va et tu le saisLiefde gaat zoals liefde gaat en dat weet je
C'est un miracle que quelque chose d'aussi spécial commence par comment tu t'appellesHet is een wonder dat zoiets bijzonders begint bij hoe heet je
La plus belle chose que tu puisses donner même si c'est un peuHet mooiste wat je kunt geven ook al is het een beetje
Car l'amour va comme l'amour va et tu le saisWant liefde gaat zoals liefde gaat en dat weet je
Et quand tu trouves l'amour, ça ne s'habitue jamaisEn als je de liefde vindt, dan raakt 't nooit gewend
Alors ne cherche pas, ça peut être plus près que tu ne le pensesDus blijf niet zoeken, het kan dichterbij zijn dan je denkt
L'amour va comme l'amour va et tu le saisLiefde gaat zoals liefde gaat en dat weet je
C'est un miracle que quelque chose d'aussi spécial commence par comment tu t'appellesHet is een wonder dat zoiets bijzonders begint bij hoe heet je
La plus belle chose que tu puisses donner même si c'est un peuHet mooiste wat je kunt geven ook al is het een beetje
Car l'amour va comme l'amour va et tu le saisWant liefde gaat zoals liefde gaat en dat weet je
L'amour va comme l'amour va et tu le sais (oh et tu le sais)Liefde gaat zoals liefde gaat en dat weet je (oh en dat weet je)
C'est un miracle que quelque chose d'aussi spécial commence par comment tu t'appelles (oh comment tu t'appelles ?)Het is een wonder dat zoiets bijzonders begint bij hoe heet je (oh hoe heet je?)
La plus belle chose que tu puisses donner même si c'est un peu (ho, ho, ho)Het mooiste wat je kunt geven ook al is het een beetje (ho, ho, ho)
Car l'amour va comme l'amour va et tu le saisWant liefde gaat zoals liefde gaat en dat weet je
Car l'amour va comme l'amour va et tu le sais (et tu le saaaais)Want liefde gaat zoals liefde gaat en dat weet je (en dat wee-eet je)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rene Froger y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: