Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 234
Letra

Gira la página

Tourne la page

Un pájaro de acero rasga el horizonte de la playa, araña las nubes, avión salvajeUn oiseau d'acier raie l'horizon de la plage, griffe les nuages, avion sauvage
Él traza con tiza la última línea de la historia en el pizarrón como adiósIl trace à la craie la dernière ligne de l'histoire sur tableau noir comme au revoir
Un avión desgarra la noche, se lleva algo de míUn avion déchire le soir, emporte quelque chose de moi
Una señal en tu memoria, gira la página, gira la páginaUn signal dans ta mémoire, tourne la page, tourne la page
Un avión desgarra la noche, me deja atrás en la noche de la ausenciaUn avion déchire le soir, me laisse derrière nuit de l'absence
Es como un grito de desesperación, como el trueno en el silencioC'est comme un cri de désespoir, comme le tonnerre dans le silence
Un avión desgarra la noche, se lleva algo de míUn avion déchire le soir, emporte quelque chose de moi
Una señal en tu memoria, gira la página, gira la página, gira la páginaUn signal dans ta mémoire, tourne la page, tourne la page, tourne la page
Es un vuelo nocturno donde desaparece tu rostro, como un espejismoC'est un vol de nuit où s'évanouit ton visage, comme un mirage
Última imagen, allá arriba te duermes con el corazón al borde de las estrellas, dulce y fatal y yo sufroDernière image, là‑haut tu t'endors le coeur au bord des étoiles, douce et fatale et moi j'ai mal
Un avión desgarra la noche, se lleva algo de míUn avion déchire le soir, emporte quelque chose de moi
Una señal en tu memoria, gira la página, gira la páginaUn signal dans ta mémoire, tourne la page, tourne la page
Un avión desgarra la noche, me deja atrás en la noche de la ausenciaUn avion déchire le soir, me laisse derrière nuit de l'absence
como un grito de desesperación, como el trueno en el silenciocomme un cri de désespoir, comme le tonnerre dans le silence
Un avión desgarra la noche y deja rastros de indiferenciaUn avion déchire le soir et laisse des traces d'indifférence
Es como un grito de desesperación, mensaje de amor a larga distanciaC'est comme un cri de désespoir, message d'amour à longue distance
Un avión desgarra la noche, se lleva algo de míUn avion déchire le soir, emporte quelque chose de moi
Una señal en tu memoria, gira la página, gira la página, gira la páginaUn signal dans ta mémoire, tourne la page, tourne la page, tourne la page
Gira la página, gira la página, gira la páginaTourne la page, tourne la page, tourne la page
Un avión desgarra la noche, se lleva algo de míUn avion déchire le soir, emporte quelque chose de moi
Una señal en tu memoria, gira la página, gira la página, gira la páginaUn signal dans ta mémoire, tourne la page, tourne la page, tourne la page


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de René & Natalie Simard y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección