Traducción generada automáticamente

No One's Gonna Love You
Renée Fleming
Nadie te va a amar
No One's Gonna Love You
Parece una extremidad arrancadaIt's looking like a limb torn off
O en conjunto simplemente desmontadoOr altogether just taken apart
Estamos tambaleándonos a través de una caída interminableWe're reeling through an endless fall
Somos el fantasma siempre vivo de lo que una vez fueWe are the ever-living ghost of what once was
Pero nadie te va a amar más que yoBut no one is ever gonna love you more than I do
Nadie te va a amar más que yoNo one's gonna love you more than I do
Y cualquier cosa que te haga sonreírAnd anything to make you smile
Es mi mejor lado de ti para admirarIt is my better side of you to admire
Pero nunca deberían tomar tanto tiempoBut they should never take so long
Sólo para volver y volver a otroJust to be over then back to another one
Pero nadie te va a amar más que yoBut no one is ever gonna love you more than I do
Nadie te va a amar más que yoNo one's gonna love you more than I do
Pero alguienBut someone,
Podrían habértelo advertidoThey could have warned you
Cuando las cosas empiezan a dividirse en las costuras y ahoraWhen things start splitting at the seams and now
Todo se está cayendoThe whole thing's tumbling down
Las cosas empiezan a dividirse en las costuras y ahoraThings start splitting at the seams and now
Si las cosas empiezan a dividirse en las costuras y ahoraIf things start splitting at the seams and now,
Se está cayendoIt's tumbling down
DuroHard.
Cualquier cosa que te haga sonreírAnything to make you smile
Eres el fantasma siempre vivo de lo que una vez fueYou are the ever-living ghost of what once was
Nunca quiero oírte decirI never want to hear you say
Que estarías mejorThat you'd be better off
O te gustó de esa maneraOr you liked it that way
Pero nadie te va a amar más que yoBut no one is ever gonna love you more than I do
Nadie te va a amar más que yoNo one's gonna love you more than I do
Pero alguienBut someone
Deberían habértelo advertidoThey should have warned you
Cuando las cosas empiezan a dividirse en las costuras y ahoraWhen things start splitting at the seams and now
Todo se está cayendoThe whole thing's tumbling down
Las cosas empiezan a dividirse en las costuras y ahoraThings start splitting at the seams and now
Si las cosas empiezan a dividirse en las costuras y ahoraIf things start splitting at the seams and now,
Se está cayendoIt's tumbling down
DuroHard



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Renée Fleming y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: