Traducción generada automáticamente
Ain't We Got Fun?
Renée Olstead
¿No nos divertimos?
Ain't We Got Fun?
Todas las mañanas, todas las noches
Every morning, every evening
¿No nos divertimos?
Ain't we got fun?
No mucho dinero, pero cariño
Not much money, oh, but honey
¿No nos divertimos?
Ain't we got fun?
El alquiler no está pagado, querida
The rent's unpaid, dear
Y tenemos un autobús
And we havin' a bus
Pero se hicieron sonrisas, querida
But smiles were made, dear
Para gente como nosotros
For people like us
En el invierno en el verano
In the winter in the summer
¿No nos divertimos?
Don't we have fun?
Los tiempos son vagos y se ponen fastidioso
Times are bum and getting bummer
Todavía nos divertimos
Still we have fun
No hay nada seguro
There's nothing sure
Los ricos se enriquecen y los pobres se empobrecian
The rich get rich and the poor get poor
Mientras tanto, entre el tiempo
In the meantime, in between time
¿No nos divertimos?
Ain't we got fun?
Todas las mañanas, todas las noches
Every morning, every evening
¿No nos divertimos?
Ain't we got fun?
No mucho dinero, pero cariño
Not much money, oh, but honey
¿No nos divertimos?
Ain't we got fun?
Nuestro alquiler no está pagado, querida
Our rent's unpaid, dear
Y tenemos un autobús
And we havin' a bus
Pero se hicieron sonrisas, querida
But smiles were made, dear
Para gente como nosotros
For people like us
No hay nada seguro
There's nothing sure
Los ricos se enriquecen y los pobres se empobrecian
The rich get rich and the poor get poor
Mientras tanto, entre el tiempo
In the meantime, in between time
¿No nos divertimos?
Ain't we got fun?
Cada pequeño verano, cada pequeño invierno
Every little summer, every little winter
¿No nos divertimos?
Don't we have fun?
Gemelos y cuidados, querida, ven en parejas, querida
Twins and cares, dear, come in pairs, dear
Todavía nos divertimos
Still we have fun
Cuando te vi por primera vez
When I first saw you
Sólo tenía un pensamiento
I had but one thought
Y luego me perseguiste
And then you chased me
Oh, hasta que te atraparon
Oh, until you were caught
¿No nos divertimos?
Ain't we got fun?
¿No tenemos diversión, diversión, diversión?
Ain't we got fun, fun, fun?
No soy muy inteligente
I'm not too clever
Pero podría decir esas palabras para siempre
But I might just say those words forever
Gracias, amable señor, no me importa señor
Thank you, kind sir, I don't mind sir
¿No nos divertimos?
Ain't we got fun?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Renée Olstead e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: