Traducción generada automáticamente

Olhos e Olhares
Flávio Renegado
Miradas y Ojos
Olhos e Olhares
El mirar refleja el trauma que el alma llevaO olhar reflete o trauma que a alma traz
Descifrar sus secretos, no todo el mundo es capazDesvendar o seus segredos, nem todo mundo e capaz
Por cierto, ¿quién diría que la mirada traeríaAlias, que diria que o olhar traria
Un poco más de alegría?Um pouco mais de alegria
El odio se apoderó del ojo del chicoO ódio, tomou conta do olho do moleque
Que ya no juega más al fútbol pero juega con la indratekiQue não joga mais bola mais brinca com a indrateki
Hoy se divierte con el dolorCom a dor hoje se diverte
La maldad prevalece en su miradaA maldade em seu olhar prevalece
¡Dolor! Es el sentimiento de doña MaríaDor! E o sentimento da dona Maria
Que acaba de perder otro ser querido de la familiaQue acaba de perder mais um ente da família
Su creación a la que dedicóA sua cria a quem dedicou
Su devoción y años de amorSua devoção e anos de amor
¡Amor! Sentimiento comúnAmor! Sentimento em comum
De plural a singular, dos corazones se vuelven unoDe plural a singular dois corações viram um
La chica se enamora del chicoA mina se apaixona pelo cara
Que la decepciona y abandona a la chica embarazadaQue da mancada e abandona a mina gravida
¡Pasión! Es simplemente fulminantePaixão! E simplesmente fulminante
Que en uno o dos instantes, une a los semejantesQue em um ou dois instantes, une os semelhantes
Es fuerte y arrebatadorE forte e arrebatador
Trae la vida, trae la muerte, la alegría y el dolorTrás a vida, trás a morte a alegria e a dor
El mirar nos cuenta el secretoO olhar nos conta o segredo
Del alma, él es el espejoDa alma ele e o espelho
Y va más allá, más allá, más allá de la visiónE vai além, além, além da visão
Ventana abierta al corazónJanela aberta para o coração
Ojos ciegos, miradas infalibles de la justiciaFalhos cegos olhos infalíveis da justiça
La injusticia es cometida por las manos de la policíaA injustiça e cometida pela mãos da policia
Causando miedo a los ojos desnudos de la poblaciónTrazendo medo ao olho nu da população
Que esperaba de los ojos de la ley más protecciónQue esperava dos olhos da lei mais proteção
¡Vergüenza! Tiene la mirada del creadorVergonha! Tem o olhar do criador
Que no encuentra similitud en el animal que creóQue não encontra semelhança no animal que ele criou
Hecho para ganar y dar amorFeito para ganhar e dar amor
Pero de una forma feroz solo esparce el dolorMais de uma forma feroz espalhar só a dor
¡Feroz! Es la mirada de la humanidadFeroz! E o olhar da humanidade
Que por falta de nobleza tiene gestos cobardesQue por falta de nobreza tem gestos covardes
Mata, muere, esparce la maldadMata, morre espalha a maldade
Y por ambición modula la verdadE por ambição modula a verdade
Verdad! ¿En qué mirada habita?Verdade! Qual o olhar que ela habita?
¿En la de quien nació heredero o en la de quien tiene una vida sufrida?De quem nasceu herdeiro ou quem tem vida sofrida
Depende del momento o de la ocasiónDepende do momento ou da ocasião
Y de hecho, ¿quién es dueño de la verdad o de la razón?E de fato quem e dono da verdade ou da razão
Miradas y ojos, visiones sobre la vidaOlhos e olhares visões sobre a vida
De quien en el momento detenta la narrativaDe quem no momento detém a narrativa
En los ojos de la niña de mis ojos encontréNos olhos da menina dos meus olhos fui encontrar
Una nueva forma verdadera de humanizarUma nova forma verdadeira de humanizar
El mirar nos cuenta el secretoO olhar nos conta o segredo
Del alma, él es el espejoDa alma ele e o espelho
Y va más allá, más allá, más allá de la visiónE vai além, além, além da visão
Ventana abierta al corazónJanela aberta para o coração



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Flávio Renegado y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: