Transliteración y traducción generadas automáticamente
Adazakura
Renka
Adazakura
Adazakura
Nadie, ni uno solo
だれもかれもひとり
dare mo kare mo hitori
Se vistió con lágrimas azules de cerezo adazakura
あおいろのなみだをまとったあざざくら
aoiro no namida wo matotta adazakura
Vamos a los dioses, nevada de flores
かみにいこうはなふぶき
kami ni ikou hanafubuki
Para purificar mi corazón
われのこころさとすように
ware no kokoro satosu you ni
La vida de uno es un cerezo adazakura
ひとのいのちはあざざくら
hito no inochi wa adazakura
Florece y luego se desvanece
さきみだれてそして、ちりゆく
sakimidarete soshite, chiriyuku
Sabía
わかっていた
wakatteita
Una fragilidad como fuegos artificiales
はなびのようなはかなさ
hanabi no you na hakana sa
Arriesgando esta vida, aunque sea temerosa
このいのちかけていどむこわくとも
kono inochi kakete idomu kowaku tomo
Para ofrecérsela a ti
そなたへとささぐために
sonata e to sasagu tame ni
Estamos solos y tristes
われらはこどくさびしき
warera wa kodoku sabishiki
Vestidos con lágrimas azules de cerezo adazakura
あおいろのなみだをまとったあざざくら
aoiro no namida wo matotta adazakura
El viento de frente se clava en la piel
はだにささるむかいかぜ
hada ni sasaru mukaikaze
Para romper mi corazón
われのこころこわすように
ware no kokoro kowasu you ni
La vida de uno es un cerezo adazakura
ひとのいのちはあざざくら
hito no inochi wa adazakura
Florece y luego se desvanece
さきみだれてそして、ちりゆく
sakimidarete soshite, chiriyuku
Sabía
わかっていた
wakatteita
Una fragilidad como luciérnagas
ほたるのようなはかなさ
hotaru no you na hakana sa
Arriesgando esta vida, aunque sea débil
このいのちかけていどむよわくとも
kono inochi kakete idomu yowaku tomo
Para ofrecérsela a ti
そなたへとささぐために
sonata e to sasagu tame ni
Estamos solos y tristes
われらはこどくさびしき
warera wa kodoku sabishiki
Vestidos con lágrimas azules de cerezo adazakura
あおいろのなみだをまとったあざざくら
aoiro no namida wo matotta adazakura
Lucharé hasta quemarme por completo
もえつきるまでたたかうよ
moetsukiru made tatakau yo
Aunque este cuerpo se acabe
このみが、おわるとしても
kono mi ga, owaru toshite mo
Arriesgando esta vida, aunque sea temerosa
いのちかけていどむこわくとも
inochi kakete idomu kowakutomo
Para ofrecérsela a ti
そなたへとささぐために
sonata e to sasagu tame ni
Estamos solos y tristes
われらはこどくさびしき
warera wa kodoku sabishiki
Vestidos con lágrimas azules de cerezo adazakura
あおいろのなみだをまとって
aoiro no namida wo matotte
Arriesgando esta vida, aunque sea temerosa
このいのちかけていどむこわくとも
kono inochi kakete idomu kowaku tomo
Para ofrecérsela a ti
そなたへとささぐために
sonata e to sasagu tame ni
Estamos solos y tristes
われらはこどくさびしき
warera wa kodoku sabishiki
Vestidos con lágrimas azules de cerezo adazakura
あおいろのなみだをまとったあざざくら
aoiro no namida wo matotta adazakura



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Renka y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: