Transliteración y traducción generadas automáticamente
Yuki
Reno.
Nieve
Yuki
En las memorias cerradas, en las noches solitarias
とざされたきおくにといかけるこどくなよるを
Tozasareta kioku ni toikakeru kodoku na yoru wo
La luna borrosa ilumina la oscuridad
ろうかすむつきはきよるてらそうとも
Rou kasumu tsuki wa ki yorutera soutomo
Escapando al cielo oscuro
やみのそらにまぎれる
Yami no sora ni magireru
Uno a uno se acumulan
ひとつひとつかさねあわせた
Hitotsu hitotsu kasane awaseta
El pasado y el presente se deslizan por mis manos
かこといまがきしむてのひら
Kako to ima ga kishimu tenohira
Todo se convierte en un sueño
なにもかもがゆめとなるから
Nanimo kamoga yume to narukara
Se desvanece suavemente
そっととけて
Sotto to dokete
El sonido de mi corazón
こどうのかねを
Kodou no kane wo
La nieve cae silenciosamente
みゆなこうめくゆきは
Miyuna kou meku yuki wa
Se derrite mientras fluye
ながれおちる
Nagare ochiru
El color del viento, incluso el pasado, me envuelven
かぜのいろもかこのいたもつつんで
Kaze no iro mo kako no itamo tsutsun de
Si la nieve cae sin ruido
みゆなおちゆくのなら
Miyuna ochi yuku no nara
Reflejaré tus lágrimas en esta cara...
あなたのなみだをこのめにうつして
Anata no namida wo kono meni utsushite
En un mundo cerrado
とざされたせかいに
Tozasareta sekai ni
El mañana al que aspiro no se ve
といかけるあしたはみえない
Toi kakeru ashita wa mienai
Mirando hacia atrás, huellas
ふりかえるそくせき
Furikaeru sokuseki
Dos edificios, incluso ellos
ふたつのびるそれも
Futatsu no biru soremo
La nieve se esconde y desaparece
ゆきがかくしきえてく
Yuki ga kakushi kieteku
Uno a uno
ひとつひとつ
Hitotsu hitotsu
Se acumularon
かさねあわせた
Kasane awase ta
El pasado y el presente se deslizan hacia el mañana
かこといまがきしむあしたは
Kako to ima ga kishimu ashita wa
Continúo con mis sueños y deseos
ゆめであれとねがいつづける
Yume de areto negai tsuzukeru
Seguramente no llegarán, pero aún así yo
きっととどかないそれでもぼくは
Kitto todokanai soredemo boku wa
La nieve en el cielo sin estrellas no se ve, pero
みゆなよぞらのゆきはみえないけど
Miyuna yozora no yuki wa mienai kedo
El color del viento, incluso el pasado, me envuelven
かぜのいろもかこのいたもつつんで
Kaze no iro mo kako no itamo tsutsun de
En mi decadencia silenciosa
みゆなくちいてくぼくに
Miyuna kuchiteku boku ni
Reflejaré tu dolor en este corazón...
あなたのいたみをこのむねへうつして
Anata no itami wo kono mune he utsushite
En las estaciones que pasan
めぐるきせつに
Meguru kisetsu ni
Tú me das una sonrisa amable
あなたはやさしくえがおくれる
Anata wa yasashiku egao kureru
Tus ojos húmedos miran hacia abajo
そらしたぬれたひとみは
Sora shita nureta hitomi wa
Aún ahora, pienso en ti
いまでもあなたをおもっているの
Ima demo anata wo omotteiru no
La nieve en el cielo sin estrellas no se ve, pero
みゆなよぞらのゆきはみえないけど
Miyuna yozora no yuki wa mienai kedo
El color del viento, incluso el pasado, me envuelven
かぜのいろもかこのいたもつつんで
Kaze no iro mo kako no itamo tsutsun de
En mi decadencia silenciosa
みゆなくちいてくぼくに
Miyuna kuchiteku boku ni
Tu dolor en este corazón...
あなたのいたみをこのむねへ
Anata no itami wo kono mune he
La nieve cae silenciosamente
みゆなこうめくゆきは
Miyuna kou meku yuki wa
Se derrite mientras fluye
ながれおちる
Nagare ochiru
El color del viento, incluso el pasado, me envuelven
かぜのいろもかこのいたもつつんで
Kaze no iro mo kako no itamo tsutsun de
Si la nieve cae sin ruido
みゆなおちゆくのなら
Miyuna ochi yuku no nara
Reflejaré tus lágrimas en esta cara...
あなたのなみだをこのめにうつして
Anata no namida wo kono meni utsushite



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Reno. y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: