Tradução automática

A Nova Jerusalém
Renovo Em Adoração
La Nueva Jerusalén
A Nova Jerusalém
Elevado y digno en un monte altoLevado e digno a um monte alto
La imaginación de la Gloria, que brilla sin igualA imaginação da Glória, que brilha sem igual
El ángel me llamó, dijo: Ven a verO anjo me chamou, disse: Vem ver
La ciudad, la esposa, la mujer del Cordero está resplandeciendoA cidade, a esposa, a mulher do Cordeiro está a resplandecer
Ahí está la Nueva Jerusalén, bajando del cieloAli está a Nova Jerusalém, descendo do céu
Brillando como cristal, como un fuerte trofeoBrilhando como cristal, como um forte troféu
Con muros altos y doce puertas alrededorCom muros altos e doze portas ao redor
Donde ángeles vigilan, donde reina el amorOnde anjos vigiam, onde reina o amor
Cada puerta, una perla, tan pura y raraCada porta, uma pérola, tão pura e rara
Y cada lado de la ciudad, con tribus que la separanE cada lado da cidade, com tribos que a separam
Doce tribus, doce nombres grabados en la entradaDoze tribos, doze nomes gravados na entrada
El pueblo elegido, en gloria restauradaO povo escolhido, em glória restaurada
Fundamentos de piedras, preciosas y bellasFundamentos de pedras, preciosas e belas
Zafiro, esmeralda, con brillos en las ventanasSafira, esmeralda, com brilhos nas janelas
Una ciudad de oro, puro como el vidrioUma cidade de ouro, puro como o vidro
Y el Señor es el templo, el Cordero es refugioE o Senhor é o templo, o Cordeiro é abrigo
Ciudad de luz eterna, donde no hay oscuridadCidade de luz eterna, onde não há escuridão
Donde la gloria de Dios resplandece, en total perfecciónOnde a glória de Deus resplandece, em total perfeição
Nueva Jerusalén, el lugar de los fielesNova Jerusalém, o lugar dos fiéis
El Cordero ilumina, rompiendo las mareasO Cordeiro ilumina, quebrando as marés
Aquel ángel me mostró las medidas de la ciudadAquele anjo me mostrou as medidas da cidade
En perfecta simetría, el hogar de la eternidadEm perfeita simetria, o lar da eternidade
Longitud y altura, ancho igualesComprimento e altura, largura iguais
Un cuadrado sagrado, como nunca se vio jamásUm quadrado sagrado, como nunca se viu jamais
Cada fundamento adornado, jaspe y zafiroCada fundamento adornado, jaspe e safira
Cristales de pureza, en colores que brillan e inspiranCristais de pureza, em cores que brilham e inspiram
Berilo y amatista, en capas de esplendorBerilo e ametista, em camadas de esplendor
Cada piedra, un símbolo, del Eterno CreadorCada pedra, um símbolo, do Eterno Criador
Y allí no hay Sol, ni Luna que brilleE ali não há Sol, nem Lua a brilhar
Porque la Gloria de Dios es el fuego que iluminaPois a Glória de Deus é o fogo a iluminar
El Cordero, nuestra lámpara, nuestro clarónO Cordeiro, nossa lâmpada, nosso clarão
Guiando a los redimidos en pura redenciónGuiando os remidos em pura redenção
Ciudad de luz eterna, donde no hay oscuridadCidade de luz eterna, onde não há escuridão
Donde la gloria de Dios resplandece, en total perfecciónOnde a glória de Deus resplandece, em total perfeição
Nueva Jerusalén, el lugar de los fielesNova Jerusalém, o lugar dos fiéis
El Cordero ilumina, rompiendo las mareasO Cordeiro ilumina, quebrando as marés
Las naciones traen su gloria, para honrar al ReyAs nações trazem sua glória, para honrar o Rei
Y las puertas están abiertas, de noche y de día, aménE as portas estão abertas, de noite e de dia, amém
Ahí solo entra quien es puro y fielAli só entra quem é puro e fiel
Quien está inscrito en el Libro, el libro del cieloQuem é inscrito no Livro, o livro do céu
Ninguna mentira, ningún mal puede entrarNenhuma mentira, nenhum mal pode entrar
Solo los santos, que el Cordero fue a buscarSomente os santos, que o Cordeiro foi buscar
Una ciudad santa, de paz, sin finUma cidade santa, de paz, sem fim
Donde el amor de Dios reina, y somos libres al finOnde o amor de Deus reina, e somos livres enfim
Ciudad de luz eterna, donde no hay oscuridadCidade de luz eterna, onde não há escuridão
Donde la gloria de Dios resplandece, en total perfecciónOnde a glória de Deus resplandece, em total perfeição
Nueva Jerusalén, el lugar de los fielesNova Jerusalém, o lugar dos fiéis
El Cordero ilumina, rompiendo las mareasO Cordeiro ilumina, quebrando as marés
Es la Nueva Jerusalén, el hogar de los elegidosÉ a Nova Jerusalém, o lar dos escolhidos
Donde el Señor habita, el lugar de los redimidosOnde o Senhor habita, o lugar dos redimidos
Allí, cada lágrima será olvidadaLá, cada lágrima será esquecida
Y toda la gloria será del Dios de la vidaE toda a glória será do Deus da vida
He aquí la Nueva Jerusalén, donde no habrá finEis a Nova Jerusalém, onde não haverá fim




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Renovo Em Adoração y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: