Traducción generada automáticamente

La Vie Boheme (Life Cafe)
Rent
La Vie Bohème (Café de la Vie)
La Vie Boheme (Life Cafe)
[Serveur][Waiter]
Non, s'il te plaît, nonNo, please, no
Pas ce soir, s'il te plaît, nonNot tonight, please, no
Monsieur, tu peux pas partirMister, can't you go
Pas ce soirNot tonight
On peut pas faire de scèneCan't have a scene
[Roger][Roger]
Quoi ?What?
[Serveur][Waiter]
Va, s'il te plaît, vaGo, please go
ToiYou
Bonjour, monsieurHello, sir
J'ai dit nonI said no
Client importantImportant customer
[Mark][Mark]
Qu'est-ce que je suis, juste un flou ?What am I, just a blur?
[Serveur][Waiter]
Tu restes toute la nuitYou sit all night
Tu n'achètes jamais !You never buy!
[Mark][Mark]
C'est un mensonge, c'est un mensongeThat's a lie, that's a lie
J'ai pris un thé l'autre jourI had a tea the other day
[Serveur][Waiter]
Tu pouvais pas payerYou couldn't pay
[Mark][Mark]
Oh, ouaisOh, yeah
[Collins][Collins]
Benjamin Coffin le troisième ici ?Benjamin coffin the third here?
[Serveur][Waiter]
Oh nonOh no
[Tous][All]
Vin et bière !Wine and beer!
[Maureen][Maureen]
L'ennemi de l'avenue AThe enemy of avenue a
On va resterWe'll stay
[Serveur][Waiter]
Oy vey !Oy vey!
[Collins][Collins]
Qu'est-ce qui amène le magnat dans son propre esprit au café de la vie ?What brings the mogul in his own mind to the life cafe?
[Benny][Benny]
Je voudrais porter un toastI would like to propose a toast
À la noble tentative de MaureenTo maureen's noble try
Ça s'est bien passéIt went well
[Maureen][Maureen]
Va te faire foutreGo to hell
[Benny][Benny]
Le déchet yuppie a été écraséWas the yuppie scum stomped
Sans compter les sans-abriNot counting the homeless
Combien de billets n'étaient pas offertsHow many tickets weren't comped
[Roger][Roger]
Pourquoi MuffyWhy did muffy
[Benny][Benny]
AlisonAlison
[Roger][Roger]
A raté le spectacle ?Miss the show?
[Benny][Benny]
Il y a eu un décès dans la familleThere was a death in the family
Si tu veux savoirIf you must know
[Angel][Angel]
Qui est mort ?Who died?
[Benny][Benny]
Notre akitaOur akita
[Benny, Mark, Angel et Collins][Benny, Mark, Angel and Collins]
EvitaEvita
[Benny][Benny]
Mimi, je suis surprisMimi, I'm surprised
Une fille brillante et charmante comme toiA bright and charming girl like you
Traîne avec ces fainéantsHangs out with these slackers
Qui ne respectent pas les accordsWho don't adhere to deals
Ils se moquent, pourtant c'est moiThey make fun, yet I'm the one
Qui essaie de faire quelque chose de bienAttempting to do some good
Ou tu veux vraiment un quartierOr do you really want a neighborhood
Où les gens pissent sur ton perron chaque nuit ?Where people piss on your stoop every night?
La bohème, la bohème, c'est une illusion dans ta têteBohemia, bohemia's a fallacy in your head
C'est CalcuttaThis is calcutta
La bohème est morteBohemia is dead
[Mark][Mark]
Chers amisDearly beloved
Nous sommes réunis ici pour dire nos adieuxWe gather here to say our goodbyes
[Collins et Roger][Collins and Roger]
Dies irae, dies illaDies irae, dies illa
Kyrie eleisonKyrie eleison
Yitgadal veyitkadashYitgadal veyitkadash
[Mark][Mark]
Ici elle repose, personne ne connaissait sa valeurHere she lies, no one knew her worth
La grande fille de la mère terreThe late great daughter of mother earth
En cette nuit où nous célébrons la naissanceOn this night when we celebrate the birth
Dans cette petite ville de BethléemIn that little town of bethlehem
Nous levons notre verre, tu paries que tu paries, àWe raise our glass, you bet your ass, to
La vie bohèmeLa vie bohème
[Tous][All]
La vie bohèmeLa vie bohème
La vie bohèmeLa vie bohème
La vie bohèmeLa vie bohème
La vie bohèmeLa vie bohème
[Mark][Mark]
À des jours d'inspirationTo days of inspiration
À sécher les coursPlaying hooky
À faire quelque chose de rienMaking something out of nothing
Le besoin d'exprimerThe need to express
De communiquerTo communicate
À aller à l'encontre des normesTo going against the grain
De devenir fouGoing insane
De devenir dingueGoing mad
À aimer la tension, pas de pensionTo loving tension, no pension
À plus d'une dimensionTo more than one dimension
À mourir d'envie d'attentionTo starving for attention
Détester la conventionHating convention
Détester la prétentionHating pretension
Sans oublier, bien sûrNot to mention, of course
Détester chères vieilles maman et papaHating dear old mom and dad
À faire du véloTo riding your bike
À midi, au milieu des costumes trois piècesMidday past the three-piece suits
Aux fruitsTo fruits
À pas d'absolusTo no absolutes
À AbsolutTo absolut
À choixTo choice
À la voix du villageTo the village voice
À toute mode passagèreTo any passing fad
À être un nous, pour une foisTo being an us, for once
Au lieu d'un euxInstead of a them
[Tous][All]
La vie bohèmeLa vie bohème
La vie bohèmeLa vie bohème
[Maureen][Maureen]
L'équipement est dans un pyramide ?Is the equipment in a pyramid?
[Joanne][Joanne]
Oui, MaureenIt is, maureen
[Maureen][Maureen]
Le mixeur n'a pas de caisseThe mixer doesn't have a case
Ne me fais pas cette têteDon't give me that face
[Monsieur Grey][Mr. Grey]
AhemAhem
[Maureen][Maureen]
Hé, monsieurHey, mister
C'est ma sœurShe's my sister
[Serveur][Waiter]
Donc ça fait cinq soupes misoSo that's five miso soup
Quatre salades d'alguesFour seaweed salad
Trois dîners de burgers de sojaThree soy burger dinner
Deux plateaux de hot-dogs au tofuTwo tofu dog platter
Et un plat de pâtes avec des boulettes sans viandeAnd one pasta with meatless balls
[Un garçon][A boy]
BeurkEw
[Collins][Collins]
Ça a le même goûtIt tastes the same
[Mimi][Mimi]
Si tu fermes les yeuxIf you close your eyes
[Serveur][Waiter]
Et treize commandes de fritesAnd thirteen orders of fries
C'est tout ici ?Is that it here?
[Tous][All]
Vin et bière !Wine and beer!
[Mimi et Angel][Mimi and Angel]
À des bières artisanales faites dans des brasseries localesTo hand-crafted beers made in local breweries
Au yoga, au yaourt, au riz, aux haricots et au fromageTo yoga, to yogurt, to rice and beans and cheese
Au cuir, aux godemichés, au curry vindalooTo leather, to dildos, to curry vindaloo
Aux huevos rancheros et à Maya AngelouTo huevos rancheros and maya angelou
[Maureen et Collins][Maureen and Collins]
Émotion, dévotion, à provoquer une commotionEmotion, devotion, to causing a commotion
Création, vacancesCreation, vacation
[Mark][Mark]
Beaucoup de masturbationMucho masturbation
[Maureen et Collins][Maureen and Collins]
Compassion, à la mode, à la passionCompassion, to fashion, to passion
Quand c'est nouveauWhen it's new
[Collins][Collins]
À SontagTo sontag
[Angel][Angel]
À SondheimTo sondheim
[Quatre personnes][Four people]
À tout ce qui est tabouTo anything taboo
[Collins et Roger][Collins and Roger]
Ginsberg, Dylan, Cunningham et CageGinsberg, dylan, cunningham, and cage
[Collins][Collins]
Lenny BruceLenny bruce
[Roger][Roger]
Langston HughesLangston hughes
[Maureen][Maureen]
À la scèneTo the stage
[Personne #1][Person #1]
À UtaTo uta
[Collins][Collins]
À BouddhaTo buddha
[Personne #4][Person #4]
Pablo Neruda, aussiPablo neruda, too
[Mark et Mimi][Mark and Mimi]
Pourquoi Dorothy et Toto sont-ils allés au-delà de l'arc-en-cielWhy dorothy and toto went over the rainbow
Pour échapper à tante EmTo blow off auntie em
[Tous][All]
La vie bohèmeLa vie bohème
[Maureen][Maureen]
Et essuie les haut-parleurs avant de rangerAnd wipe the speakers off before you pack
[Joanne][Joanne]
Oui, MaureenYes, maureen
[Maureen][Maureen]
Eh bien, dépêche-toi de revenirWell, hurry back
(Ils s'embrassent)(They kiss)
[Monsieur Grey][Mr. Grey]
Sœurs ?Sisters?
[Maureen][Maureen]
On est prochesWe're close
[Angel, Collins, Mark et Monsieur Grey][Angel, Collins, Mark and Mr. Grey]
Frères !Brothers!
[Mark, Angel, Mimi et trois autres][Mark, Angel, Mimi and Three others]
Bisexuels, trisexuels, homo sapiensBisexuals, trisexuals, homo sapiens
Carcinogènes, hallucinogènes, hommesCarcinogens, hallucinogens, men
Pee-wee HermanPee-wee herman
Vin allemand, térébenthine, Gertrude SteinGerman wine, turpentine, gertrude stein
Antonioni, Bertolucci, KurosawaAntonioni, bertolucci, kurosawa
Carmina BuranaCarmina burana
[Tous][All]
À l'apathie, à l'entropie, à l'empathie, à l'extaseTo apathy, to entropy, to empathy, ecstasy
Václav Havel, les Sex Pistols, 8bcVaclav havel, the sex pistols, 8bc
À aucune honte, jamais jouer au jeu de la célébritéTo no shame, never playing the fame game
[Collins][Collins]
À la marijuanaTo marijuana
[Tous][All]
À la sodomieTo sodomy
C'est entre Dieu et moiIt's between God and me
À S et MTo s and m
[Benny][Benny]
Serveur, serveur, serveur !Waiter, waiter, waiter!
[Tous][All]
La vie bohèmeLa vie bohème
[Collins][Collins]
En l'honneur de la mort de la bohèmeIn honor of the death of bohemia
Un salon impromptu commencera immédiatement après le dînerAn impromtu salon will commence immediately following dinner
Mimi Marquez, vêtue seulement de papier bulleMimi marquez, clad only in bubble wrap
Fera sa célèbre danse de chaise longue menottéeWill perform her famous lawn chair-handcuff dance
Au son du thé glacé en train d'être remuéTo the sounds of iced tea being stirred
[Roger][Roger]
Et Mark Cohen présentera son nouveau documentaireAnd mark cohen will preview his new documentary
Sur son incapacité à avoir une érection lors des jours saintsAbout his inability to hold an erection on high holy days
[Mark][Mark]
Maureen Johnson, de retour de son engagement spectaculaire d'une nuitMaureen Johnson, back from her spectacular one-night engagement
Au lot de la onzième rue, chantera des chants tribaux amérindiens à l'envers à travers son vocodeur, tout en s'accompagnant au violoncelle électriqueAt the eleventh street lot, will sing native American tribal chants backwards through her vocoder, while accompanying herself on the electric cello
Qu'elle n'a jamais étudiéWhich she has never studied
[Benny][Benny]
Ton nouveau petit ami ne sait pas pour nousYour new boyfriend doesn't know about us
[Mimi][Mimi]
Il n'y a rien à savoirThere's nothing to know
[Benny][Benny]
Tu ne penses pas qu'on devrait en parlerDon't you think that we should discuss
[Mimi][Mimi]
C'était il y a trois moisIt was three months ago
[Benny][Benny]
Il n'agit pas comme s'il était avec toiHe doesn't act like he's with you
[Mimi][Mimi]
On prend notre tempsWe're taking it slow
[Benny][Benny]
Où est-il maintenant ?Where is he now?
[Mimi][Mimi]
Il est là, hmmHe's right, hmm
[Benny][Benny]
Uh huhUh huh
[Mimi][Mimi]
Où est-il allé ?Where'd he go?
[Mark][Mark]
Et Roger va essayer d'écrire une chanson douce-amère et évocatriceAnd roger will attempt to write a bittersweet, evocative song
(Roger prend une guitare et joue)(Roger picks up a guitar and plays)
Qui ne nous rappelle pas le valse de MusettaThat doesn't remind us of musetta's waltz
[Collins][Collins]
Angel Dumott Schunard va présenter les dernières modes d'automne de ParisAngel dumott schunard will model the latest fall fashions from Paris
Tout en s'accompagnant sur un seau en plastique de dix gallonsWhile accompanying herself on the 10 gallon plastic pickle tub
[Angel][Angel]
Et Collins racontera ses exploits en tant qu'anarchisteAnd collins will recount his exploits as anarchist
Y compris l'histoire de la reprogrammation réussie de l'équipement de réalité virtuelle du MITIncluding the tale of the successful reprogramming of the MIT
Pour s'auto-détruire, tout en diffusant les motsVirtual reality equipment to self-destruct, as it broadcasts the words
[Tous][All]
Réalité actuelle, agissez, luttez contre le SIDA !Actual reality, act up, fight AIDS!
[Benny][Benny]
VérifiezCheck
[Mimi][Mimi]
Excuse-moi, ai-je fait quelque chose de mal ?Excuse me, did I do something wrong?
On m'invite, puis on m'ignore toute la nuitI get invited, then ignored all night long
[Roger][Roger]
J'essaie, je ne mens pasI've been trying, I'm not lying
Personne n'est parfait, j'ai des bagagesNo one's perfect, I've got baggage
[Mimi][Mimi]
La vie est trop courte, bébé, le temps passeLife's too short, babe, time is flying
Je cherche des bagages qui vont avec les miensI'm looking for baggage that goes with mine
[Roger][Roger]
Je devrais te direI should tell you
[Mimi][Mimi]
J'ai aussi des bagagesI've got baggage too
[Roger][Roger]
Je devrais te direI should tell you
[Mimi & Roger][Mimi & Roger]
BagagesBaggage
VinWine
[Autres][Others]
Et bière !And beer!
[Mimi][Mimi]
Azt breakAzt break
[Roger][Roger]
Toi ?You?
[Mimi][Mimi]
Moi. Et toi ?Me. You?
[Roger][Roger]
MimiMimi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rent y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: