Traducción generada automáticamente

Rent
Rent
Alquiler
Rent
MARCAMARK
¿Cómo se documenta la vida realHow do you document real life
Cuando la vida real es cada vez másWhen real life is getting more
Como la ficción cada díaLike fiction each day
Titulares: líneas de panHeadlines -- bread-lines
Volar mi menteBlow my mind
Y ahora esta fecha límiteAnd now this deadline
Desalojo — o paga"Eviction -- or pay"
¡Alquiler!Rent!
ENTENDIDOROGER
¿Cómo se escribe una canciónHow do you write a song
Cuando los acordes suenan malWhen the chords sound wrong
Aunque una vez sonaron bien y raroThough they once sounded right and rare
Cuando las notas son agriasWhen the notes are sour
¿Dónde está el poder?Where is the power
Una vez tuviste que encender el aireYou once had to ignite the air
MARCAMARK
Y estamos hambrientos y congeladosAnd we're hungry and frozen
ENTENDIDOROGER
Alguna vida que hemos elegidoSome life that we've chosen
JUNTOSTOGETHER
¿Cómo vamos a pagar?How we gonna pay
¿Cómo vamos a pagar?How we gonna pay
¿Cómo vamos a pagar?How we gonna pay
Alquiler del año pasadoLast year's rent
MARCAMARK
Encendemos velasWe light candles
ENTENDIDOROGER
¿Cómo se inicia un incendioHow do you start a fire
Cuando no hay nada que quemarWhen there's nothing to burn
Y se siente como si algo estuviera atascado en tu chimeneaAnd it feels like something's stuck in your flue
MARCAMARK
¿Cómo se puede generar calorHow can you generate heat
Cuando no puedes sentir tus piesWhen you can't feel your feet
AMBOSBOTH
¡Y se están poniendo azules!And they're turning blue!
MARCAMARK
Enciende un fuego cruelYou light up a mean blaze
ENTENDIDOROGER
Con cartelesWith posters --
MARCAMARK
Y guionesAnd screenplays
ROGER Y MARKROGER AND MARK
¿Cómo vamos a pagar?How we gonna pay
¿Cómo vamos a pagar?How we gonna pay
¿Cómo vamos a pagar?How we gonna pay
Alquiler del año pasadoLast year's rent
JOANNEJOANNE
[En el teléfono][On phone]
No mires, MaureenDon't screen, Maureen
Soy yo... JoanneIt's me -- Joanne
Su jefe de producción sustitutoYour substitute production manager
¡Oye, oye, oye! (¿Comiste?)Hey hey hey! (Did you eat?)
No cambies el tema MaureenDon't change the subject Maureen
Pero cariño... no has comido en todo el díaBut darling -- you haven't eaten all day
No vomitarásYou won't throw up
No vomitarásYou won't throw up
El retraso digitalThe digital delay ---
No explotó (exactamente)Didn't blow up (exactly)
Puede haber habido una chispa pequeñitaThere may have been one teeny tiny spark
No llamarás a MarkYou're not calling Mark
COLLINSCOLLINS
¿Cómo te quedas de pie?How do you stay on your feet
Cuando en cada calleWhen on every street
Es “truco o tratoIt's 'trick or treat'
(Y esta noche es 'truco')(And tonight it's 'trick')
'Bienvenido de vuelta a la ciudad''Welcome back to town'
Oh, debería acostarmeOh, I should lie down
Todo está marrónEverything's brown
Y uh... ohAnd uh -- oh
Me siento malI feel sick
MARCAMARK
¿Dónde está?Where is he?
COLLINSCOLLINS
Se mareóGetting dizzy
MARCA Y ROGERMARK AND ROGER
¿Cómo vamos a pagar?How we gonna pay
¿Cómo vamos a pagar?How we gonna pay
¿Cómo vamos a pagar?How we gonna pay
Alquiler del año pasadoLast year's rent
BENNYBENNY
[En el teléfono celular][On cellular phone]
Alison bebéAlison baby --
Suenas tristeYyou sound sad
No creo que esos dosI don't believe those two
Después de todo lo que he hechoAfter everything I've done
Desde nuestra boda estoy sucioEver since our wedding I'm dirt --
Ya veránThey'll see
Puedo ayudarlos a todos a largo plazoI can help them all out in the long run
BENNYBENNY
Las fuerzas se están reuniendoForces are gathering
Las fuerzas se están reuniendoForces are gathering
No se puede dar la vueltaCan't turn away
Las fuerzas se están reuniendoForces are gathering
COLLINSCOLLINS
UghhhhUghhhhh--
UghhhhUghhhhh--
Ughhhhh — No puedo pensarUghhhhh-- I can't think
UghhhhUghhhhh--
UghhhhUghhhhh--
Ughhhhh — Necesito un tragoUghhhhh-- I need a drink
MARCAMARK
La música enciende la noche con fuego apasionado"The music ignites the night with passionate fire"
JOANNEJOANNE
MaureenMaureen --
No soy una persona de teatroI'm not a theatre person
ENTENDIDOROGER
La narración crepita y explota con ingenio incendiario"The narration crackles and pops with incendiary wit"
JOANNEJOANNE
Nunca podría ser una persona de teatroCould never be a theatre person
MARCAMARK
Amplíe mientras queman el pasado hasta el sueloZoom in as they burn the past to the ground
JOANNEJOANNE
¿Hola? ¿Hola?Hello?
MARCA Y ROGERMARK AND ROGER
Y sentir el calor del resplandor del futuroAnd feel the heat of the future's glow
JOANNEJOANNE
¿Hola? ¿Hola?Hello?
MARCAMARK
[En el teléfono][On phone]
¿Hola? ¿Hola? ¿Maureen?Hello? Maureen?
¿Su equipo no funcionará?--Your equipment won't work?
¡Está bien, me voy!Okay, all right, I'll go!
MARCA Y LA MITAD DE LA EMPRESAMARK AND HALF OF COMPANY
¿Cómo se deja atrás el pasado?How do you leave the past behind
Cuando sigue encontrando formas de llegar a tu corazónWhen it keeps finding ways to get to your heart
Llega a lo profundo y te desgarra de adentro hacia afueraIt reaches way down deep and tears you inside out
Hasta que estés destrozadoTill you're torn apart
¡Alquiler!Rent!
ROGER Y OTRA MITAD DE LA COMPAÑÍAROGER AND OTHER HALF OF COMPANY
¿Cómo se puede conectar en una edadHow can you connect in an age
Donde extraños, terratenientes, amantesWhere strangers, landlords, lovers
Tus propias células sanguíneas traicionanYour own blood cells betray
TODOSALL
Lo que une la telaWhat binds the fabric together
Cuando los vientos furiosos y cambiantes del cambioWhen the raging, shifting winds of change
Sigue arrancandoKeep ripping away
BENNYBENNY
Dibuja una línea en la arenaDraw a line in the sand
Y luego hacer una posiciónAnd then make a stand
ENTENDIDOROGER
Usa tu cámara para espelarUse your camera to spar
MARCAMARK
Usa tu guitarraUse your guitar
TODOSALL
Cuando se comportan duro - usted llama a su farolWhen they act tough - you call their bluff
MARCA Y ROGERMARK AND ROGER
No vamos a pagarWe're not gonna pay
MARCA Y ROGER CON LA MITAD DE LA COMPAÑÍAMARK AND ROGER WITH HALF OF COMPANY
No vamos a pagarWe're not gonna pay
MARK Y ROGER CON LA OTRA MITAD DE LA COMPAÑÍAMARK AND ROGER WITH OTHER HALF OF COMPANY
No vamos a pagarWe're not gonna pay
TODOSALL
Alquiler del año pasadoLast year's rent
Alquiler de este añoThis year's rent
El alquiler del año que vieneNext year's rent
Alquiler alquiler alquiler alquiler alquiler alquiler alquilerRent rent rent rent rent
No vamos a pagar el alquilerWe're not gonna pay rent
ROGER Y MARKROGER AND MARK
Porque todo es de alquiler'Cause everything is rent



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rent y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: