Traducción generada automáticamente

Voice Mail #2
Rent
Mensaje de voz #2
Voice Mail #2
MAUREENMAUREEN
Hola.Hi.
Has llamado a Maureen y Joanne.You've reached Maureen and Joanne.
Deja un mensaje y no te olvides de 'Over the Moon' --Leave a message and don't forget "Over the Moon" --
Mi actuación, protestando por el desalojo de las personas sin hogarMy performance, protesting the eviction of the Homeless
(y artistas) del lote de la Calle Once.(and artists)from the Eleventh Street Lot.
Esta noche a medianoche en el lote entre A y B.Tonight at midnight in the lot between A and B.
Fiesta en el Life Cafe a continuación (BEEP)Party at Life Cafe to follow (BEEP)
MR. JEFFERSONMR. JEFFERSON
Bueno, Joanne -- Nos vamosWell, Joanne -- We're off
Te llamé a la oficinaI tried you at the office
Y dijeron que estás dirigiendo o algo asíAnd they said you're stage managing or something
MRS. JEFFERSONMRS. JEFFERSON
Recuérdale que esas madres solteras en HarlemRemind her that those unwed mothers in Harlem
Necesitan también su ayuda legalNeed her legal help too
MR. JEFFERSONMR. JEFFERSON
Llama a Daisy para nuestro itinerarioCall Daisy for our itinerary
O a Alfred en Pound RidgeOr Alfred at Pound Ridge
O a Eileen en el departamento de estado en caso de apuroOr Eileen at the state department in a pinch
Estaremos en el spa para año nuevoWe'll be at the spa for new year's
A menos que el senador cambie de opiniónUnless the senator changes his mind
MRS. JEFFERSONMRS. JEFFERSON
Las audienciasThe hearings
MR. JEFFERSONMR. JEFFERSON
Oh sí -- GatitaOh yes -- Kitten
La audiencia de confirmación de Mamá comienza el día diezMummy's confirmation hearing begins on the tenth
Te necesitaremos -- sola --We'll need you -- alone --
Para el día seisBy the sixth
MRS. JEFFERSONMRS. JEFFERSON
¡Harold!Harold!
MR. JEFFERSONMR. JEFFERSON
¿Escuchaste eso?You hear that?
Faltan tres semanasIt's three weeks away
Y ella ya está nerviosaAnd she's already nervous
MRS. JEFFERSONMRS. JEFFERSON
¡No lo estoy!I am not!
MR. JEFFERSONMR. JEFFERSON
Por el bien de Mamá, GatitaFor Mummy's sake, Kitten
Nada de Doc Martens esta vez y usa un vestido...No Doc Martens this time and wear a dress ...
Oh, y Gatita --Oh, and Kitten --
Ten una felizHave a merry
MRS. JEFFERSONMRS. JEFFERSON
¡Y un sostén!!And a bra!!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rent y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: