Traducción generada automáticamente
Happy New Year A
Rent
Feliz Año Nuevo A
Happy New Year A
Mimi
Mimi
¿Cuánto falta para el año que viene?
How long till next year?
Rogelio
Roger
Tres minutos y medio
Three and a half minutes
Mimi
Mimi
Estoy renunciando a mis vicios
I'm giving up my vices
Volveré a la escuela
I'm going back- Back to school
Desahucio o no esta semana ha sido tan caliente
Eviction or not this weeks been so hott
Pero mientras te atrape, sé que estaré bien
But long as I got you I know I'll be cool
No podía descifrar el código de amor, querida
I couldn't crack the love code dear
¡Hasta que hiciste explotar la cerradura de mi corazón!
'Till you made the lock on my heart explode!
Va a ser un feliz año nuevo
It's gonna be a Happy New Year
Un feliz año nuevo
A Happy New Year
Mark
Mark
El costo es claro
Cost is clear
Tu supones que estás trabajando eso es para medianoche
Your suppose to be working thats for midnight
¿Dónde están?
Where are they?
No hay mucho tiempo
There isnt much time
Mimi
Mimi
¿Tal vez su vestirse?
Maybe their dressing?
Quiero decir, ¿qué es lo que uno usa ese aprapote para una fiesta?
I mean what does one wear thats aprapote for a party
Eso también es un crimen
Thats also a crime
Maureen
Maureen
¿Chips a alguien?
Chips anyone!?
Mark
Mark
Puedes sacar a la chica de Hicksville
You can take the girl out of hicksville
Pero no puedes quitarle el Hicksville a la chica
But you can't take the hicksville out of the girl
Maureen
Maureen
¡Mi motín te consiguió en la tele merezco una realeza!
My riot got you on TV I deserve a royalty!
Mimi
Mimi
Sé amable de ustedes dos o no dios horrible champange
Be nice you two or no god awful champange
Maureen
Maureen
¿No te importa si no tengo suerte?
Don't mind if I do no luck?
Rogelio
Roger
Candado de madera contrachapada atornillada con una cadena
Bolted plywood padlocked with a chain
Un callejón sin salida total
A total dead end
Maureen
Maureen
Igual que mi ex novia
Just like my ex girlfriend
Cariño, conozco tu ahí
Honey I know your there
Por favor, coge el teléfono
Please pick up the phone
¿Estás bien?
Are you okay?
No es gracioso
It's not funny
No es justo
It's not fair
¿Cómo puedo expiar?
How can I atone?
¿Estás bien?
Are you okay?
Pierdo el control pero puedo aprender a comportarme
I lose control but I can learn to behave
Dame otra oportunidad
Give me one more chance
Déjame ser tu esclavo
Let me be your slave
Voy a besar a tu Doc Martans
I'll kiss your Doc Martans
¡Déjame besar a tu Doc Martans!
Let me kiss your Doc Martans!
Todos tus deseos obedeceré
Your every wish I will obey
(Joanne entra)
(Joanne enters)
Joanne
Joanne
Eso podría estar bien
That might be okay
Abajo chica
Down girl
talón, quédate
heel, stay
Hice un poco de investigación con mis amigos de asistencia jurídica
I did a bit of research with my friends at legal aid
Técnicamente tus raspadores
Technically your scwatters
Hay esperanza
Theres hope
Pero sólo en caso
But just incase
Mark y Roger
Mark and Roger
¡Cuerda!
Rope!
Mark
Mark
Podemos izar una línea
We can hoist a line
Joanne
Joanne
A la escalera de incendios
To the fire escape
Mark
Mark
Y atar en
And tie off at
Mark y Joanne
Mark and Joanne
ese banco
that bench
Maureen
Maureen
No puedo tomarlos como amigos
I can't take them as chums
Joanne
Joanne
¡Empieza a izar, moza!
Start hoisting, Wench!
Rogelio
Roger
Creo que debería reírme
I think I should be laughing
Sin embargo, me olvido de cómo empezar
Yet I forget- Forget how to begin
Siento algo dentro y aún así no puedo decidirme
I'm feeling something inside and yet I still can't decide
Si me escondiera o hiciera una sonrisa abierta
If I should hide or made a wide open grin
La semana pasada sólo quería desaparecer
Last week I wanted just to dissapear
Mi vida era polvo
My life was dust
Pero ahora puede ser un Feliz Año Nuevo
But now it just may be a Happy New Year
Un feliz año nuevo
A Happy New Year
(Collins y Ángel entran)
(Collins and Angel enter)
Collins. - ¿Sí
Collins
Bond- James Bond
Bond- James Bond
Ángel
Angel
Y Pussy Galore- En persona
And Pussy Galore- In Person.
Mimi
Mimi
Pussy has venido preparado
Pussy you came prepared
Ángel
Angel
Una vez fui un boy scout
I was a boy scout once
Y un brownie hasta que un mocoso se asustó
And a brownie till some brat got scared
Collins. - ¿Sí
Collins
¡Moneypenny mi martini!
Aha- Moneypenny my martini!
Mimi
Mimi
¿Lo hará mal champange?
Will bad champange do?
Rogelio
Roger
Eso se agita, no se agita
Thats shaken not stirred
Collins. - ¿Sí
Collins
Pussy los pernos
Pussy the bolts
Ángel
Angel
Sólo di la palabra
Just say the word
Mimi
Mimi
Quedan dos minutos para ejecutar nuestro plan
Two minutes left to execute our plan
Collins. - ¿Sí
Collins
¿Dónde están los demás?
Wheres everyone else?
Rogelio
Roger
Jugando a Spiderman
Playing spiderman
Mark
Mark
Irónico cerca hasta apretado
Ironic close up tight
En la luz roja de las máquinas telefónicas
On the phone machines red light
Una vez que los chicos boho se hayan ido
Once the boho boys are gone
El poder se enciende misteriosamente
The power mysteriously comes on
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rent e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: