Transliteración y traducción generadas automáticamente

Hamon Tsutau Memai
Rentrer En Soi
Olas de Desmayo
Hamon Tsutau Memai
Los sentimientos que tengo solo resuenan vacíos
はせているおもいはただうつろにはびくばかり
Haseteiru omoi wa tada utsuro ni hibiku bakari
Aunque los escriba una y otra vez, nunca perderán su color
なんどもかきつづけてもけしていろあせることはない
Nando mo kaki tsudukete mo kesshite iroaseru koto wa nai
El aroma de la brisa de primavera, escondiendo las cicatrices, si me dejo llevar por el sueño
はるのかぜのかおりきずあとはかくしてねむりにみをまかせれば
Haru no kaze no kaori kizuato wo kakushite nemuri ni mi wo makasereba
La tierra, bajo las interminables nubes que fluyen, fue coloreada por ti
だいちははてしなくながれるくものしたあなたにいろどられた
Daichi wa hateshinaku nagareru kumo no shita anata ni irodorareta
Al despertar, desaparece el suave mareo
めざめればきえてしまうやさしいめまい
Mezamereba kiete shimau yasashii memai
Por eso, duermo en un sueño lejano iluminado por la luna
だからぼくはつきにてらされるとうのゆめにねむる
Dakara boku wa tsuki ni terasareta too no yume ni nemuru
La luz del sol se mezcla con mis pensamientos y se desdibuja
たいようのひかるはぼくのおもいとおもってはにじんでいく
Taiyou no hikaru wa boku no omoi to omonatte wa nijindeiku
Mientras sigo llorando en silencio, derramando muchas lágrimas
ぼくはうつむいたままたくさんのなみだをながしている
Boku wa utsumaita mama takusan no namida wo nagashiteiru
Mis dedos solo están temblando
ゆびさきはただおびえている
Yubisaki wa tada obieteiru
¿Por qué es que no estás aquí?
なぜならばあなたがいないから
Naze naraba anata ga inai kara
No estás aquí
あなたがいないから
Anata ga inai kara
Pero ¿por qué siento una leve señal?
でもあわいけはいをかんじとれるのはなにゆえなのだろう
Demo awai kehai wo kanjitoreru no wa naniyue na no darou ?
Seducido por las estaciones, en el mundo del sueño
きせつにさそわれてねむりのせかいにはいる
Kisetsu ni sasowarete nemuri no sekai ni wa iru
Siempre que cierro los ojos en medio de la sensación
けはいのなかでひとみをとじるときにはいつでも
Kehai no naka de hitomi wo tojiru toki ni wa itsu demo
Estás a mi lado
あなたがそばにいて
Anata ga sobaniite
Con una sonrisa gentil, tú estabas allí
やさしくほほえみかけてくれるあなたがたしかにいた
Yasashiku hohoemi kakete kureru anata ga tashika ni ita
El fugaz y hermoso momento me dio amor a través de las olas
うららかなきせつははもんをつたえてぼくにこいをくれた
Urara kana kisetsu wa hamon wo tsutatte boku ni koi wo kureta
La luz del sol filtrándose a través de las hojas, tiñendo el cielo azul con tu presencia
さしこむこもれびすんだあおぞらあなたにいろどられて
Sashikomu komorebi sunda aozora anata ni irodorarete
Al despertar, desaparece el suave mareo
めざめればきえてしまうやさしいめまい
Mezamereba kiete shimau yasashii memai
Por eso, duermo en un sueño lejano iluminado por la luna
だからぼくはつきにてらされるとうのゆめにねむる
Dakara boku wa tsuki ni terasareta too no yume ni nemuru
Balanceándome en la sensación flotante, mis pensamientos se desbordan
たゆたうけはいにゆられておもいはあふれて
Tayutau kehai ni yurarete omoi wa afurete
Pero
だけど
Dakedo
¿Es esto solo un sueño?
これはただのゆめ
Kore wa tada no yume ?
Por eso
だから
Dakara
No puedo alcanzar con mis dedos
ゆびさきにはとどかない
Yubisaki ni wa todokanai
No puedo alcanzar con mi sonrisa
えがおにはとどかない
Egao ni wa todokanai
No puedo alcanzarte a ti
あなたにはとどかない
Anata ni wa todokanai




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rentrer En Soi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: