
O Prédio
Reo Lamos
The Building
O Prédio
I don't look like itEu não pareço
But I've been pissed off for a while, a whileMas ando pistola faz um tempo, tempo
This condo full of dementorsEsse condomínio de dementadores
Sucking out all the peaceSugam toda a paz
Nobody can do a thing before she comes alongNinguém pode fazer nada que lá vem a danada
Sending a formal complaintMandando a reclamação formal
And the building manager is a nail that broke the hammerE o síndico é um prego que quebrou o martelo
That's how hard-headed the animal isDe tão cabeça dura que é o animal
How can so many people be like this?Como pode tanta gente ser assim?
The idea of living together is every man for himselfIdeia de convívio é cada um por si
Foggy mirror, don't come telling meEspelho embaçado não vem dizer pra mim
That the ego isn't much bigger than theQue o ego não é bem maior que o
Building (building)Prédio (prédio)
Building (building)Prédio (prédio)
Building (building, building)Prédio (prédio, prédio)
Nobody believes it (nobody believes it)Ninguém acredita (ninguém acredita)
That even the dogs have it rough (oh)Que até os dogs se dão mal (oh)
Under the door, I put saltEm baixo da porta eu boto sal
To ward off the chaosAfasta o caos
Nobody can do a thing before she comes alongNinguém pode fazer nada que lá vem a danada
Sending a formal complaintMandando a reclamação formal
And the garage spot feels like a dirty trickE a vaga da garagem parece sacanagem
A needle wouldn't fit, nothing fitsNão cabe uma agulha, não cabe nada
How can so many people be like thisComo pode tanta gente ser assim
The idea of living together is every man for himselfIdeia de convívio é cada um por si
Foggy mirror, don't come telling meEspelho embaçado não vem dizer pra mim
That the ego isn't much bigger than theQue o ego não é bem maior que o
Building (building)Prédio (prédio)
Building (building)Prédio (prédio)
Building (building, building)Prédio (prédio, prédio)
The condo doesn't want to know about meO condomínio não quer saber de mim
The condo doesn't want to know about meO condomínio não quer saber de mim
The condo doesn't want to know about meO condomínio não quer saber de mim
The condo doesn't want to know about meO condomínio não quer saber de mim
And the condo doesn't want to know about meE o condomínio não quer saber de mim
The condo doesn't want to know about meO condomínio não quer saber de mim
The condo doesn't want to know about meO condomínio não quer saber de mim
The condo doesn't want to know about me, meO condomínio não quer saber de mim, mim
How can so many people be like this, aahComo pode tanta gente ser assim, aah
How can so many people be like thisComo pode tanta gente ser assim
The idea of living together is every man for himselfIdeia de convívio é cada um por si
Foggy mirror, don't come telling meEspelho embaçado não vem dizer pra mim
That the ego isn't much bigger than theQue o ego não é bem maior que o
Much bigger than the buildingBem maior que o prédio
Much bigger than the buildingBem maior que o prédio



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Reo Lamos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: