Traducción generada automáticamente
Hey, wait a minute
REO Speedwagon
Oye, espera un minuto
Hey, wait a minute
Hey, espera un minuto algo no está bien Hey, espera un minuto
Hey, wait a minute Something just ain't right Hey, wait a minute
Algo no es justo
Something's just not fair
Se suponía que iba a ganar la lotería
I was supposed to win the lottery
Se supone que soy millonario
I'm supposed to be a millionaire
Se supone que soy un turista mundial
I'm supposed to be a worldwide tourist
Con mucha equidad y seguro de vida
With lots of equity and life insurance
Sí, se supone que soy un miembro de la tarjeta de oro
Yes I'm supposed to be a gold card member
Rubbin' codos con los grandes gastadores de tiempo
Rubbin' elbows with the big time spenders
Se supone que soy un hombre rico
I'm supposed to be a wealthy man
Pero todo lo que tengo son manos ampolladas
But all I've got are blistered hands
¡Eh, espera un minuto!
Hey, wait a minute!
Oye, espera un minuto
Hey, wait a minute
Tiene que haber una manera mejor
There's got to be a better way
Estoy trabajando el doble de duro, pero no me hago rico
I'm workin' twice as hard but gettin' no richer
De lo que era ayer
Than I was yesterday
Se supone que tengo que conducir un Mercedes grande
I'm supposed to drive a big Mercedes
Vive en una mansión llena de damas desnudas
Live in a mansion full of naked ladies
Se supone que tengo mi propio casino
I'm supposed to own my own casino
Sé una superestrella como Sammy, Frank y Dino
Be a superstar like Sammy, Frank and Dino
Algún día voy a ser un gran éxito
Some day I'm gonna be a big success
Y dile a mi jefe que me bese el culo
And tell my boss to kiss my ass
Oye, espera un minuto
Hey, wait a minute
Algo debe estar mal
Something must be wrong
Se supone que debo estar cenando en caviar
I'm supposed to be dining on caviar
Y bebiendo Dom Perignon
And drinking Dom Perignon
Sí, se supone que tengo invitaciones abiertas
Yes I'm supposed to have open invitations
A los clubes de campo con clase de todo el país
To classy country clubs all across the nation
Sí, se supone que tengo joyas y diamantes
Yes I'm supposed to have jewelry and diamonds
Y un yate de 50 pies puedo navegar por las islas
And a fifty foot yacht I can sail around the islands
Se supone que debo ser tan despreocupada
I'm supposed to be so carefree
Pero todo lo que tengo es miseria
But all I've got is misery
Oye, espera un minuto
Hey, wait a minute
Algo no está bien
Something's just not right
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de REO Speedwagon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: