Traducción generada automáticamente

Over The Edge
REO Speedwagon
Al Borde
Over The Edge
Tenía ojos pero no podía ver, lastimé a todos los que creían en míI had eyes but I could not see, I hurt everybody who believed in me
Lo tenía todo pero perdí la llave, ohI had it all but I lost the key, oh
Veía el mundo a través de lentes empañados, como algún Don Juan lanzando piroposI saw the world through fogged-up glasses, like some Lothario making passes
Le mostré al mundo lo idiota que era, ohI showed the world just what an ass is, oh
Estaba al borde, siempre estaba fuera de míI was over the edge, I was always out of my head
Problemas en el paraíso, pisando el hielo más delgadoTrouble in paradise, treadin' on the thinnest ice
Oh-oh, al borde, no escuchaba lo que nadie decíaOh-oh, over the edge, I wouldn't listen to what anybody said
Cortando con una cuchilla, gastando cada centavo que ganabaCuttin' with a razor blade, spendin' every cent I made
Al bordeOver the edge
Soñaba con estar de pie por mí mismoI dreamed of standin' on my own two feet
Mis puños en alto y apretaba los dientesMy fists held high and I clenched my teeth
Pero despertaba siendo el mismo de siempre, ohBut I'd wake up to the same old me, oh
Vivía una mentira, pero tú me trajiste la verdadI was living a lie, but you brought me truth
Tenía miedo de llorar, pero me enseñasteAfraid to cry, but you taught me to
Estuviste a mi lado, ahora estaré a tu lado, ohYou stood beside me, now I'll stand by you, oh
Estaba al borde, siempre estaba fuera de míI was over the edge, I was always out of my head
No engañaba a nadie, jugando con un arma cargadaI wasn't foolin' anyone, playin' with a loaded gun
Oh-oh, al borde, no escuchaba lo que nadie decíaOh-oh, over the edge, I wouldn't listen to what anybody said
Estaba adormeciendo todo el dolor, tú me enseñaste a sentir de nuevoI was numbing all the pain, you taught me how to feel again
(Solo)(Solo)
Si hubiera muerto, hubiera sido una vergüenzaIf I had died, it would have been a shame
Habrían dicho 'él solo se tiene a sí mismo la culpa'They'd have said "he only had himself to blame"
Salvaste mi vida cuando llamaste mi nombre, ohYou saved my life when you called my name, oh
Estaba al borde, siempre estaba fuera de míI was over the edge, I was always out of my head
Estaba adormeciendo todo el dolor, me enseñaste a sentir de nuevoI was numbing all the pain, you showed me how to feel again
Oh-oh, al borde, no escuchaba lo que nadie decíaOh-oh, over the edge, I wouldn't listen to what anybody said
Cuando me miraste a los ojos, finalmente me hiciste reconocerWhen you looked me in the eyes, you finally made me recognize
Oh-oh, al borde (se repite 4 veces)Oh-oh, over the edge (repeats 4x)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de REO Speedwagon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: