Traducción generada automáticamente
Não Trago a Paz, Mas a Espada
Reobote Zion
Ich bringe keinen Frieden, sondern das Schwert
Não Trago a Paz, Mas a Espada
Nicht besorgt um Anerkennung,Não preocupado com reconhecimentos,
Verpflichtet, mit Gott und den Geboten.Compromissado, com Deus e os Mandamentos.
Nichts wird einen Diener davon abhalten zu sagen, dassNada calará um servo de dizer que
Christus die Erlösung ist.Cristo é a salvação.
Die Feinde sind die aus dem eigenen Haus,Os inimigos são os da própria casa,
Doch ich verleugne nicht, ich folge seinem Wort.Mas não renego, sigo sua palavra.
Ich erwarte von dieser Welt weder LiebeEu não espero deste mundo o amor
Noch Akzeptanz.E nem aceitação.
Die Predigt des Meisters, eine harte PredigtSermão do mestre, duro sermão
Schwer zu verstehen, pass gut auf!Difícil de entender, preste atenção!
Ich kam, um die Trennung zu bringen,Eu vim trazer a divisão,
Zwischen dem Mann und seinem VaterEntre o homem e seu pai
Und um die Trennung zu bringen zwischenNem trazer separação entre
Der Tochter und ihrer Mutter.A filha e sua mãe.
Ich bringe keinen Frieden, sondern das Schwert (Refrain)Não trago a paz, mas a espada (refrão)
Wenn du jemanden mehr liebst als Gott,Se amar alguém mais do que a Deus
Wird ein Diener Christi das nicht sein.Servo de Cristo não será
Wer sein Leben gewinnen will,Quem quiser ganhar sua vida,
Wird es niemals finden.Nunca a encontrará
Ich bringe keinen Frieden, sondern das Schwert.Não trago a paz, mas a Espada.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Reobote Zion y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: