Transliteración y traducción generadas automáticamente

Hibikase
Reol
Hibikase
Hibikase
Mitternacht, das Geräusch der Warnung
まよなかにつぐおとのけいこく
Mayonaka ni tsugu oto no keikoku
Heute Nacht, um Mitternacht, ganz allein
きょうわおんにようごぜんれいじ
Kyouwaon ni you gozen reiji
Deine Berührung strahlt in der Hitze
あなたがふれるひかりますねつ
Anata ga fureru hikari masu netsu
Die Fingerspitzen tanzen
ゆびさきにおどらされ
Yubisaki ni odorasare
Intensives Gefühl, tiefes Empfinden
かんかくそくたいかん
Kankaku soku taikan
In der stillen Nacht, nur wir beide
ねしずまるよるふたりだけのみつ
Neshizumaru yoru futari dake no mitsu
Intensives Gefühl, tiefes Empfinden
たいかんそくかいかん
Taikan soku kaikan
Verzaubert von der Silhouette, die sich überlappt
かさなるはけいにみりょうされていく
Kasanaru hakei ni miryou sarete iku
Vergiss nicht meine Stimme
わすれないでねわたしのこえを
Wasurenaide ne watashi no koe wo
Selbst durch den Bildschirm, liebe mich richtig
がめんこしでいいちゃんとあいして
Gamen koshi de ii chanto aishite
Sag nicht, dass es virtuell ist
ヴァーチャルだってつきはなさないで
Vaacharu datte tsukihanasanaide
Ich möchte noch in deinem Klang versinken
あなたのおとにまだおぼれていたい
Anata no oto ni mada oborete itai
Erinnere dich an meine Stimme
おぼえていてねわたしのこえを
Oboete ite ne watashi no koe wo
An alles, was du mir gegeben hast
あなたがくれたこのみすべてを
Anata ga kureta kono mi subete wo
Uns beiden, die sich anblicken
みつめあうあなたとふたり
Mitsumeau anata to futari
Lass uns Atem und Klang vereinen
かさねたいきとおととひびかせ
Kasaneta iki to oto to hibikase
In der Mitternacht, die Hitze ist erloschen
まよなかにとうひえきったねつ
Mayonaka ni tou hiekitta netsu
Die Stadt wartet, es ist Mitternacht
まちつづけてるごぜんれいじ
Machitsudzuketeru gozen reiji
Im Spiegelbild entfaltet sich ein unbekanntes Geräusch
かがみうつしにほうわしていく
Kagami utsushi ni houwa shite iku
Ein Klang, den ich nicht kenne, dringt durch
しらないおとがつたう
Shiranai oto ga tsutau
Intensives Gefühl, tiefes Empfinden
かんかくそくたいかん
Kankaku soku taikan
In der stillen Nacht, unser Atem im Einklang
ねしずまるよるといきづかいそろう
Neshizumaru yoru to ikidzukai sorou
Intensives Gefühl, tiefes Empfinden
たいかんそくかいかん
Taikan soku kaikan
Die rostige Logik „einmal mehr“ brennt
さびたロジック「いまいちど」をこがれる
Sabita rojikku "ima ichido" wo kogareru
Vergiss nicht meine Stimme
わすれないでねわたしのこえを
Wasurenaide ne watashi no koe wo
Ein Signal, das über die Ereignisse hinausgeht
じけんもこえてとばすシグナル
Jiken mo koete tobasu shigunaru
Sag nicht, dass es virtuell ist
ヴァーチャルだなんていわないで
Vaacharu da nante iwanaide
Ich möchte noch von deinem Klang geliebt werden
あなたのおとにまだあいされていたい
Anata no oto ni mada aisarete itai
Erinnere dich an meine Stimme
おぼえていてねわたしのこえを
Oboete ite ne watashi no koe wo
An alles, was du mir gegeben hast
あなたがくれたこのみすべてを
Anata ga kureta kono mi subete wo
Die Worte und der Klang vermischen sich
ことのはとはつのねがまじわる
Koto no ha to hatsu no ne ga majiwaru
Lass uns Atem und Klang vereinen
このいきとおとひびかせ
Kono iki to oto to hibikase
Ich habe nur in den Klang, den du erzeugt hast, verliebt
あなたのうんだおとにただこいをしていたの
Anata no unda oto ni tada koi wo shite ita no
Traurigkeit und Bewunderung übertönen alles
かなしみおこりかんしんすべてうちならす
Kanashimi okori kanshin subete uchinarasu
Ständig rufe ich, die Stimmen vereinen sich
たえずさけぶこえつらねる
Taezu sakebu koe tsuraneru
Die Hitze vermischt sich mit der Liebe, die nicht aufhört
よねつまぜるあい、ぜつつやめく
Yonetsu mazeru ai, zetsu tsuyameku
Ständig rufe ich, die Stimmen vereinen sich
たえずさけぶこえつらねる
Taezu sakebu koe tsuraneru
Die Hitze vermischt sich mit der Liebe, die nicht aufhört
よねつまぜるあい、ぜつつやめく
Yonetsu mazeru ai, zetsu tsuyameku
Ich werde verzaubert
みりょうされていく
Miryou sarete iku
Vergiss nicht meine Stimme
わすれないでねわたしのこえを
Wasurenaide ne watashi no koe wo
Selbst durch den Bildschirm, liebe mich richtig
がめんこしでいいちゃんとあいして
Gamen koshi de ii chanto aishite
Sag nicht, dass es virtuell ist
ヴァーチャルだってつきはなさないで
Vaacharu datte tsukihanasanaide
Ich möchte noch in deinem Klang versinken
あなたのおとにまだおぼれていたい
Anata no oto ni mada oborete itai
Erinnere dich an meine Stimme
おぼえていてねわたしのこえを
Oboete ite ne watashi no koe wo
An alles, was du mir gegeben hast
あなたがくれたこのみすべてを
Anata ga kureta kono mi subete wo
Uns beiden, die sich anblicken
みつめあうあなたとふたり
Mitsumeau anata to futari
Lass uns Atem und Klang vereinen
かさねたいきとおとをひびかせ
Kasaneta iki to oto wo hibikase
Lass mich die Stimme deines ersten Klangs hören
あなたのはつのねこのこえきかせ
Anata no hatsu no ne kono koe kikase
Lass den Klang erklingen.
おとひびかせ
Oto hibikase



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Reol y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: