time (feat. SawanoHiroyuki[nZk])
ReoNa
Tiempo (part. SawanoHiroyuki[nZk])
time (feat. SawanoHiroyuki[nZk])
Así es como me encontrarás en cualquier momento, cualquier lugar
So that’s how you’ll find me anytime anywhere
Incluso si soy tragada por un remolino frío y pesado
omoku tsumetai uzu ni nomikomaretemo
¿Para qué es esto? El poder que te han entregado para pelear
What’s it for? Butsukeau bakari no chikara no tsukaimichi wo
Me preocupa creer que no llegaremos a ningún acuerdo
ki ni yandetatte nanimo hamore wa shinain darou
Mírame a los ojos, no más mentiras baratas
Look in my eyes, no more cheap lies
Quiero estar a tu lado
soba ni itai
Solo se Valiente como tú, debo ser fuerte
Just be brave like you, I must be stronger
Oye, mira lo que tengo
Hey look here’s what I got
Encontré al final de mis ojos cordones de amor
Me no oku ni mitsuketa cords of love
Repetiré el amanecer una y otra vez hasta atravesarlo
kitto nando demo kurikaesu akatsuki wo sasu
Destello mis rayos
Flash my rays
De acuerdo a tu nobleza
According to you kedakaku
Marcando tick y tock
Clocking tick and tock
Te mueves con las maldad, escapando de mis alas y recuerdos
You flick the badness, slip away from my wings and memories
(El tiempo dirá, rebobina esa mirada)
(Time will tell, rewind that sight)
El final atado a tus travesuras te sorprenderá
kawashita yakusoku no saigo wo omoikogasu darou
(El tiempo dirá si estamos bien)
(Time will tell if we are right)
No hay manera, siempre estaré para ti
There ain’t no way, I will always be there for you
Tu travesura está atada a un hilo de karma
itazura ni musubareru karuma no ito
Así es como te encontraré en cualquier momento, cualquier lugar
So that’s how I’ll find you anytime anywhere
Con una queja perversa parecida a la de un niño
amanojaku nejira seta kodomo mitaina monku
¿Para qué es esto?
What’s it for?
El vivir llena de sentimientos confusos en mi cabeza
ikichigai bakari no kimochi no motte ikikata wo
Entre más significado busco, termino sin entender nada
saguri atatte nani mo wakari wa shinai ndarou
Mirame a los ojos, no más mentiras baratas
Look in my eyes, no more cheap lies
Quiero mezclarme
tokeaitai
Solo se Valiente como tú, debo ser fuerte
Just be brave like you, I must be stronger
Oye, mira lo que tengo
Hey, look here's what I got
Unos estupidos mandamientos y cordones de amor
nasakenai imashime to cords of love
De seguro, está vez, el futuro bailará en el crepúsculo
kitto kondo no mirai wa tasogare ni mau
Destello mis rayos
Flash my rays
De acuerdo contigo desde ahora
According to you kokokara
Marcando tick y tock
Clocking tick and tock
Te mueves con la maldad, te escapas de mis alas y recuerdos
You flick the badness, slip sway from my wings and memories
(El tiempo dirá, rebobina esa mirada)
(Time will tell, rewind that sight)
La idea de regresar atrás es engañarse a uno mismo
hikkurikaesu kento wa gomakasunoni
(El tiempo dirá si estamos bien)
(Time will tell if we are right)
No hay manera, siempre estaré para ti
There ain’t no way, I will always be there for you
Tu travesura es cortada por un hilo de karma de miles de años
itazurani sen kira reru karuma no ito
(El tiempo dirá, rebobina esa mirada)
Time will tell, rewind that sight
(El tiempo dirá si estamos bien)
Time will tell if we are right
Solo se Valiente como tú, debo ser fuerte
Just be brave like you, I must be stronger
Oye, mira lo que tengo
Hey look here’s what I got
Lo encontré al fondo de mis ojos, cordones de amor
Me no oku ni mitsuketa cords of love
Repetiré el amanecer una y otra vez hasta atravesarlo
kitto nando demo kurikaesu akatsuki wo sasu
Destello mis rayos
Flash my rays
De acuerdo a tu nobleza
According to you kedakaku
Marcando tick y tock
Clocking tick and tock
Te mueves con la maldad, y te escapas de mis alas y recuerdos
You flick the badness, slip away from my wings and memories
(El tiempo dirá, rebobina esa mirada)
(Time will tell, rewind that sight)
El final atado a tus travesuras te sorprenderá
kawashita yakusoku no saigo wo omoikogasu darou
(El tiempo dirá si estamos bien)
(Time will tell if we are right)
No hay manera, siempre estaré para ti
There ain’t no way, I will always be there for you
Tu travesura está atada a un hilo de karma
itazura ni musubareru karuma no ito
El tiempo dirá, rebobina esa mirada
Time will tell, rewind that sight
El tiempo dirá si estamos bien
Time will tell if we are right
El tiempo dirá, rebobina esa mirada
Time will tell, rewind that sight
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ReoNa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: