Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 162

Marsch zur Freiheit

Reshira

Letra

Marcha hacia la libertad

Marsch zur Freiheit

Los nombres son olvidadosDie Namen sind vergessen
Tan inútiles como flores destruidasWertlos wie zerstörte Blüten
Si como aves acostumbradas a la tierraWenn wir erdgewöhnten Vögel
No nos atrevemos a elevarnosNicht hinaufzusteigen wagen

Una oración no te ayudaráEin Gebet wird dir nicht helfen
Tus palabras caen en el vacíoDeine Worte geh'n ins Leere
Para cambiar el ordenUm die Ordnung zu verändern
¡Debes dar lo mejor de ti mismo!Musst du selbst dein Bestes geben!

Sus miradas pesan sobre nosotrosIhre Blicke liegen schwer auf uns
Pero avanzamosDoch wir schreiten voran
Y vivimos, y luegoUnd wir leben, und dann
¡Que sigan pudriéndose pacíficamente!Mögen sie doch weiter friedlich verrotten!
¡Somos libres como lobos antes de su muerte!Wir sind frei wie Wölfe vor ihrem Tod!

Estamos atrapados en una jaula giganteWir sind gefangen im riesigen Käfig
¡Queremos vivir, no solo sobrevivir!Wir wollen leben, nicht überleben!
Detrás de las paredes del castillo pacíficoHinter den Wänden des friedlichen Schlosses
Tienes tu presa en la miraHast du deine Beute im Blick
¡Cazador!Jäger!

En tu corazón arde esta llamaIn deinem Herzen entbrennt diese Flamme
Es la luz en tiempos oscurosSie ist das Licht in den dunklen Zeiten
Y a través de la mañana se dispara rápido y amenazanteUnd durch den Morgen schießt schnell und bedrohlich
Una flecha tan negra como la muerteEin Pfeil so schwarz wie der Tod

¿Acaso los pájaros no anhelanBrachen nicht die Vögel heraus
Sentir el viento en sus alas?Den Wind in den Flügeln zu spür'n?
No están hechos para estar en la tierraErdgebunden sind sie nicht gemacht
Anhelan el aireSehnen sich nach der Luft

Tus alas te llevan lejosDeine Flügel tragen dich weit
Hasta el horizonte lejanoBis zum fernen Horizont
¿Este es el tamaño suficienteDieser Käfig in dem du noch lebst
De la jaula en la que aún vives?Ist er dir denn nicht zu klein?

La libertadDie Freiheit
Y la muerteUnd der Tod
Ambos son gemelosDie beiden sind Zwillinge
¿La libertad o la muerte?Die Freiheit oder der Tod
¿Quién es nuestro amigo?Wer ist unser Freund?

Dime por qué respiramosSag warum wir atmen
Dime por qué vivimos, ¿es sin razón?Sag warum wir leben, ist es grundlos?
Por más que lo pienseWie oft ich auch dran denke
La respuesta me parece inalcanzableDie Antwort scheint mir unerreichbar fern
Aunque nuestra vidaSelbst wenn unser Leben
Nuestra existencia no tenga razónUns're Existenz doch keinen Grund hat
Puedo decirteKann ich dir doch sagen
Lo que nos han destinadoWas man für uns vorgesehen hat
¡Somos libres como los pájaros en el vientoWir sind frei wie die Vögel im Wind
Solo porque existimos!Nur weil wir existieren!

Somos los cazadoresWir sind die Jäger
Caliente como llamas arde el corazón fuerteHeiß wie Flammen brennt das starke Herz
Somos los cazadoresWir sind die Jäger
Fríos como el hielo en el largo invierno del mundoKalt wie Eis zur langen Winterzeit der Welt
Somos los cazadoresWir sind die Jäger
Ahora eres uno con tu armaDu bist eins mit deiner Waffe nun
¡Ah, somos los cazadores!Ah, wir sind die Jäger!
Si tan solo lo deseasWenn du es nur willst

Libera la esperanza de su prisiónBringe die Hoffnung aus ihrem Gefängnis
Los guerreros están listos para atacarFertig zum Angriff steh'n die Krieger
Profundamente ocultos en las sombrasTief in den Schatten liegen verborgen
Mentiras y odio, ¡ten cuidado!Lügen und Hass, sei gewarnt
¡Eren!Eren!

Todo lo que era de repente es diferenteAlles was war ist plötzlich ganz anders
La realidad es una mentiraDie Realität ist eine Lüge
¡Aun así estamos al borde del abismoDennoch steh'n wir am Rande des Abgrunds
¡Somos libres!Sind frei!

¿Camino correcto?Rechter Weg?
¿Camino equivocado?Linker Weg?
¿Cuál es el correcto para ti?Welcher nun stimmt für dich?
¿Un enemigo?Ein Feind?
¿Un amigo?Ein Freund?
¿Qué es un ser humano para ti?Was ist ein Mensch für dich?

¡En nuestras manos, Gloria!In uns'ren Händen Gloria!
¡Cantamos por la victoria!Wir singen für den Sieg!
¡En nuestros hombros las alas de la libertad!Auf dem Rücken die Flügel der Freiheit!

¿Son ustedes la comida?Seid ihr das Essen?

Nuestros puños están apretadosUnsere Hände sind zu Fäusten geballt
¡Sobre los corazones descansan!Auf den Herzen liegen sie!
¡Salta con toda tu fuerza a través de los anillos de la locura!Spring mit aller Kraft durch die Ringe der Torheit!

¡No, nosotros somos los cazadores!Nein, wir sind die Jäger!!

¡Nos llevan lejos, hasta el cieloHimmelweit tragen uns die
Las alas de la libertad!Flügel der Freiheit!

¡Amigo mío, este es un triunfo aquí!Mein Freund, jetzt ist hier ein Sieg!
¡Este es el primero, Gloria!Dies ist der erste, Gloria!
¡Oh amigo mío, celebremos esta victoriaOh mein Freund, feiern wir diesen Sieg
¡Por la próxima!Für den nächsten!

¡El enemigo es gigante - saltamos!Der Feind ist riesig - wir springen!
¡Alas de la libertad!Flügel der Freiheit!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Reshira y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección