Traducción generada automáticamente

Antes Que el Mundo Se Acabe
Residente
Bevor die Welt Untergeht
Antes Que el Mundo Se Acabe
Ich weiß nicht, wann die Bahn frei sein wirdNo sé cuándo estará libre la pista
Für jetzt, lass uns die Fenster öffnenPor ahora, toca abrir las ventanas
Und dahin gehen, wo uns der Blick hinführtY llegar hasta donde nos lleve la vista
Wann kommen wir wieder raus? Das weiß niemand¿Cuándo saldremos de nuevo? Eso nadie lo sabe
Besser, für jetzt, geben wir uns einen KussMejor, por ahora, nos damos un beso
Bevor die Welt untergehtAntes que el mundo se acabe
Mit deinen Lippen höre ich die Wellen des Meeres, wie sie klingenCon tus labios, escucho las olas del mar, cómo suenan
Und meine Füße füllen sich mit Sand, seit der QuarantäneY los pies se me llenan de arena, desde la cuarentena
Nicht einmal die stärkste Pandemie, die Menschen tötetNi la pandemia más fuerte, que anda matando personas
Trennt mich von dirMe separa de ti
Darum funktioniert mit dir der soziale Abstand nichtPor eso, contigo, la distancia social no funciona
Und wenn du weit weg bist, ist das egalY si estás lejos, no importa
Denn das Licht des Nachmittags vereint unsPorque la luz de la tarde nos une
Nah oder fernDe cerca o de lejos
Du stärkst mein ImmunsystemTú me subes el sistema inmune
Und wenn der Mond ohne Nacht bleibtY si la Luna se queda sin noche
Und die Morgen ohne VögelY las mañanas se quedan sin aves
Besser, für jetzt, geben wir uns einen KussMejor, por ahora, nos damos un beso
Bevor die Welt untergehtAntes que el mundo se acabe
Wir sind von Natur aus solidarischSomos solidarios por naturaleza
Darum, wenn ich gähne, gähnst du auchPor eso, cuando yo bostezo, tú bostezas
Darum schütze ich dich und du schützt michPor eso, yo te protejo y tú me proteges
Darum teilen wir die Luft, die wir atmenPor eso compartimos el aire que respiramos
Vom gleichen MittelpunktDesde el mismo eje
Ich weiß, die Zukunft ist ungewissYo sé que el futuro es incierto
Aber auch wenn sie die Grenzen schließenPero aunque cierren fronteras
Können sie das offene Meer nicht schließenNo podrán cerrar el mar abierto
Bald werden wir hinausgehenPronto saldremos
Um unsere Spuren im Boden zu hinterlassenA dejar nuestras huellas en el suelo
Über den Wolken aus SchneeSobre las nubes de nieve
Unter den Seen des HimmelsBajo los lagos de cielo
Um die Sonne zu spüren, die uns impft, zusammen mit dem Wasser, das uns nass machtA sentir el Sol que nos vacuna, junto al agua que nos moja
Unter Wasserfällen, die weinen vor einem Dschungel aus BlätternBajo cascadas que lloran frente a una selva de hojas
Zwischen den Wäldern von Blumen in verschiedenen GrößenEntre los bosques de flores de diferentes tamaños
Die Regenbögen, die die Jahreszeiten des Jahres malenLos arcoíris que pintan las estaciones del año
Wie die Farben der Kleidung in voller BewegungComo los colores de la ropa en pleno movimiento
Die an den Balkonen hängen, damit der Wind sie trocknetQue cuelgan en los balcones, para que las seque el viento
Und der Blick der Geschichte, die weiter erzählen willY la mirada de la historia, que quiere seguir contando
Dass wir, obwohl wir kämpfen, uns beim Tanzen verstehenQue a pesar de que peleamos, nos entendemos bailando
Wir haben das Zentrum verlorenPerdimos el centro
Bevor wir nach draußen zurückkehren, müssen wir nach innen gehenAntes de volver a fuera, hay que regresar adentro
Und dass alles anders ist, und die Wahrheit sich niemals aufgibtY que todo sea distinto, y la verdad nunca se rinda
Sogar die schönen Dinge sollten schöner seinHasta las cosas lindas deberían ser más lindas
Und wenn das das Ende ist, finden wir die SchönheitY si este es el final, le encontraremos la belleza
Vielleicht, in Wirklichkeit, fängt jetzt alles anQuizás, en realidad, ahora es cuando todo empieza
Wer weiß?¿Quién sabe?
Aber für jetzt, geben wir uns einen KussPero, por ahora, nos damos un beso
Bevor die Welt untergehtAntes que el mundo se acabe
Bevor die Welt untergehtAntes que el mundo se acabe
Für jetzt, geben wir uns einen KussPor ahora, nos damos un beso
Bevor die Welt untergehtAntes que el mundo se acabe
Und wenn du weit weg bist, ist das egalY si estás lejos, no importa
Denn das Licht des Nachmittags vereint unsPorque la luz de la tarde nos une
Nah oder fernDe cerca o de lejos
Du stärkst mein ImmunsystemTú me subes el sistema inmune
Und wenn der Mond ohne Nacht bleibtY si la Luna se queda sin noche
Und die Morgen ohne VögelY las mañanas se quedan sin aves
Besser, für jetzt, geben wir uns einen KussMejor, por ahora, nos damos un beso
Bevor die Welt untergehtAntes que el mundo se acabe



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Residente y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: