Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 68.653

Antes Que el Mundo Se Acabe

Residente

LetraSignificado

Avant que le monde ne s'arrête

Antes Que el Mundo Se Acabe

Je ne sais pas quand la piste sera libreNo sé cuándo estará libre la pista
Pour l'instant, ouvrons les fenêtresPor ahora, toca abrir las ventanas
Et allons où nos yeux nous mènentY llegar hasta donde nos lleve la vista
Quand sortira-t-on à nouveau ? Ça, personne ne le sait¿Cuándo saldremos de nuevo? Eso nadie lo sabe
Mieux vaut, pour l'instant, qu'on s'embrasseMejor, por ahora, nos damos un beso
Avant que le monde ne s'arrêteAntes que el mundo se acabe

Avec tes lèvres, j'entends les vagues de la mer, comme elles sonnentCon tus labios, escucho las olas del mar, cómo suenan
Et mes pieds se remplissent de sable, depuis la quarantaineY los pies se me llenan de arena, desde la cuarentena
Même la pandémie la plus forte, qui tue des gensNi la pandemia más fuerte, que anda matando personas
Ne me sépare pas de toiMe separa de ti
C'est pourquoi, avec toi, la distance sociale ne fonctionne pasPor eso, contigo, la distancia social no funciona

Et si tu es loin, peu importeY si estás lejos, no importa
Parce que la lumière de l'après-midi nous unitPorque la luz de la tarde nos une
De près ou de loinDe cerca o de lejos
Tu boosts mon système immunitaireTú me subes el sistema inmune
Et si la Lune reste sans nuitY si la Luna se queda sin noche
Et que les matins restent sans oiseauxY las mañanas se quedan sin aves
Mieux vaut, pour l'instant, qu'on s'embrasseMejor, por ahora, nos damos un beso
Avant que le monde ne s'arrêteAntes que el mundo se acabe

Nous sommes solidaires par natureSomos solidarios por naturaleza
C'est pourquoi, quand je bâille, tu bâillesPor eso, cuando yo bostezo, tú bostezas
C'est pourquoi, je te protège et tu me protègesPor eso, yo te protejo y tú me proteges
C'est pourquoi nous partageons l'air que nous respironsPor eso compartimos el aire que respiramos
Depuis le même axeDesde el mismo eje

Je sais que l'avenir est incertainYo sé que el futuro es incierto
Mais même si les frontières se fermentPero aunque cierren fronteras
Ils ne pourront pas fermer la mer ouverteNo podrán cerrar el mar abierto
Bientôt nous sortironsPronto saldremos
Pour laisser nos empreintes sur le solA dejar nuestras huellas en el suelo
Sur les nuages de neigeSobre las nubes de nieve
Sous les lacs de cielBajo los lagos de cielo

À sentir le Soleil qui nous vaccine, avec l'eau qui nous mouilleA sentir el Sol que nos vacuna, junto al agua que nos moja
Sous des cascades qui pleurent devant une jungle de feuillesBajo cascadas que lloran frente a una selva de hojas
Entre les forêts de fleurs de différentes taillesEntre los bosques de flores de diferentes tamaños
Les arcs-en-ciel qui peignent les saisons de l'annéeLos arcoíris que pintan las estaciones del año

Comme les couleurs des vêtements en plein mouvementComo los colores de la ropa en pleno movimiento
Qui pendent aux balcons, pour que le vent les sècheQue cuelgan en los balcones, para que las seque el viento
Et le regard de l'histoire, qui veut continuer à raconterY la mirada de la historia, que quiere seguir contando
Que malgré nos combats, on se comprend en dansantQue a pesar de que peleamos, nos entendemos bailando

Nous avons perdu le centrePerdimos el centro
Avant de revenir dehors, il faut retourner à l'intérieurAntes de volver a fuera, hay que regresar adentro
Et que tout soit différent, et que la vérité ne se rende jamaisY que todo sea distinto, y la verdad nunca se rinda
Même les belles choses devraient être plus bellesHasta las cosas lindas deberían ser más lindas

Et si c'est la fin, nous y trouverons de la beautéY si este es el final, le encontraremos la belleza
Peut-être qu'en réalité, c'est maintenant que tout commenceQuizás, en realidad, ahora es cuando todo empieza
Qui sait ?¿Quién sabe?
Mais, pour l'instant, qu'on s'embrassePero, por ahora, nos damos un beso
Avant que le monde ne s'arrêteAntes que el mundo se acabe
Avant que le monde ne s'arrêteAntes que el mundo se acabe

Pour l'instant, qu'on s'embrassePor ahora, nos damos un beso
Avant que le monde ne s'arrêteAntes que el mundo se acabe

Et si tu es loin, peu importeY si estás lejos, no importa
Parce que la lumière de l'après-midi nous unitPorque la luz de la tarde nos une
De près ou de loinDe cerca o de lejos
Tu boosts mon système immunitaireTú me subes el sistema inmune
Et si la Lune reste sans nuitY si la Luna se queda sin noche
Et que les matins restent sans oiseauxY las mañanas se quedan sin aves
Mieux vaut, pour l'instant, qu'on s'embrasseMejor, por ahora, nos damos un beso
Avant que le monde ne s'arrêteAntes que el mundo se acabe


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Residente y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección