Traducción generada automáticamente

Hijos Del Cañaveral
Residente
Children of the Sugar Cane Field
Hijos Del Cañaveral
Since we were bornDesde que nacimos
Our banana stain came from the same bunchNuestra mancha de plátano salió del mismo racimo
We are brothers of the same horizonSomos hermanos del mismo horizonte
We all grew up on the mountain slopeTodos nos criamos en la falda del monte
We grew up, but for someone else to benefitCrecimos, pero pa' que otro se aproveche
We are a people with milk teethSomos un pueblo con dientes de leche
Children of work without a snackLos hijos del trabajo sin merienda
The lemonade for the hacienda foremanLa limonada para el capataz de la hacienda
Everything that survivesTodo lo que sobrevive
We are the fermented sugar cane of the CaribbeanSomos la caña fermentada del caribe
But even though history lashes usPero aunque la historia nos azota
We are like a glass bottle that floatsSomos como una botella de vidrio que flota
We put the Aguirre central to produceLa central aguirre la pusimo' a producir
Without knowing how to read or writeSin saber leer ni escribir
And we cured the depression without syrupY la depresión la curamos sin jarabe
Because we walk to the beat of the clavePorque caminamos al compás de la clave
Our race by nature is fierceNuestra raza por naturaleza es brava
We came out of the top of a volcano with lavaSalimos de la tapa de un volcán con lava
There is no identity some sayNo hay identidad dicen algunos
But here we all carry the number 21 on our backsPero aquí todos llevamos en la espalda el número 21
We learned to walk a long time agoAprendimos a caminar hace rato
With one barefoot and the other with a shoeCon un pie descalzo y el otro con zapato
With the chief's medal at the pawn shopCon la medalla del cacique en la casa de empeño
We are the owners of a country without an ownerSomos los dueños de un país sin dueño
Children of the sugar cane fieldHijos del cañaveral
We never lose our coolNunca se nos cae la pava
This race is always fierceEsta raza siempre es brava
Even when the storm blowsAunque sople el temporal
So you can feel the caliberPa' que sientas el calibre
Of a horse without a riderDe un caballo sin jinete
Watch how it runs freeMira como corre libre
Reflected in the macheteSe refleja en el machete
We are the dew at breakfastSomos el rocío cuando se desayuna
We are the tide when it dances with the moonSomos la marea cuando baila con la luna
We dry our sweat with the wind without a towelNos secamos el sudor con el viento sin toalla
And we perfume ourselves with the salt of the beachY nos perfumamos con la sal de la playa
When the sun hangs the clouds on the clotheslineCuando el sol cuelga las nubes en el tendedero
The downpours are of coconut waterDe agua de coco son los aguacero'
And we dream from the same shoreY soñamos desde la misma orilla
Without losing our way because here the Cucubanos shineSin perder el camino porque aquí los cucubanos brillan
The hurricane comes and we pray to the crossViene el huracán y le rezamos a la cruz
And we play cards when the light goes outY jugamos brisca cuando se va la luz
The heat warms our beerEl calor nos calienta la cerveza
And we bathe in the lake until the dam opensY nos bañamos en el lago hasta que abran la represa
Here on Good Friday we eat yautíaAquí los viernes santo se come yautía
Here the Three Kings come from Juana DíazAquí los reyes magos vienen de juana díaz
We stand up straight for the deceasedVelamos parao' a los difuntos
And at the patron saint festivals we get dizzy together in the coffinY en las patronales en la caja e' muerto nos mareamos juntos
No one can take away what's oursLo nuestro no hay nadie que nos los quite
No matter how much snow they throw, here the snow meltsPor más nieve que tiren aquí la nieve se derrite
Even if they plant the roots as they pleaseAunque siembren las raíces como les de la gana
Soursop trees don't bear applesLos palos de guanábana no dan manzanas
Children of the sugar cane fieldHijos del cañaveral
We never lose our coolNunca se nos cae la pava
This race is always fierceEsta raza siempre es brava
Even when the storm blowsAunque sople el temporal
So you can feel the caliberPa' que sientas el calibre
Of a horse without a riderDe un caballo sin jinete
Watch how it runs freeMira como corre libre
Reflected in the macheteSe refleja en el machete
Children of the sugar cane fieldHijos del cañaveral
We never lose our coolNunca se nos cae la pava
This race is always fierceEsta raza siempre es brava
Even when the storm blowsAunque sople el temporal
To learn to defend ourselvesPa' aprender a defendernos
We never went to schoolNunca fuimos a la escuela
Even if the bull has hornsAunque el toro tenga cuerno
Our rooster has spursNuestro gallo tiene espuela
With a clean whip since the discoveryA latigazo limpio desde el descubrimiento
They couldn't, we continue with the same accentNo pudieron, seguimos con el mismo acento
Our endurance has been dignifiedNuestro aguante ha sido digno
We are the verses that don't sing in our anthemSomos los versos que no cantan en nuestro himno
We must release the boats from the dockHay que soltar los barcos del muelle
This cart is already moving without oxenEsta carreta ya se mueve sin bueyes
We will dethrone ColumbusAl colón lo bajaremos del trono
So that our flag sings in one tonePa' que nuestra bandera cante en un solo tono
On the cuatro Luisito SanzEn el cuatro luisito sanz
On the bongó Anthony CarrilloEn el bongó anthony carrillo
Speak to the saints, go ahead!¡Háblale a los santos, dale!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Residente y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: