Traducción generada automáticamente

La Cátedra
Residente
The Chair
La Cátedra
TrookoTrooko
Son, here goes my reviewHijo, aquí va mi crítica
With the first one I hit you so hard that on your second attempt I made you talk about politicsCon la primera te di tan duro que en tu segundo intento te puse a hablar de política
After this, they put me in the asylum and it's not a jokeLuego de esta, me meten al manicomio y no son chistes
For shooting at something that no longer existsPor estar tirándole a algo que ya no existe
I am what you still don't understandSoy lo que todavía no entendiste
Without a magic wand or abracadabra, just with words you disappearedSin varita mágica ni abracadabras solo con palabras desapareciste
It's not that I'm smart, it's that you're an idiotNo es que yo sea inteligente es que tú eres idiota
That's why those who follow you write people with a JPor eso los que te siguen escriben gente con jota
A reggaeton singer who doesn't know where the horizon isUn reguetonero que no sabe donde queda el horizonte
And who thinks there are rhinos on Everest?Y que piensa que en el Everest hay rinocerontes
You are so animal that you still haven't realizedEres tan animal que todavía no te enteraste
Six by eight are the beats in a musical measureQue seis por ocho son los tiempos en un compás musical
You don't know what is left or rightQue no sabes lo que es la izquierda ni la derecha
And who thinks that in Latin America there are only Indians with arrows?Y que piensa que en Latinoamérica solo hay indios con flechas
You are tiny like a glandEres diminuto como un glándula
Throwing yourself at you is lower than throwing yourself at a showgirl on a showbiz showTirarte a ti es más bajo que tirarle a un vedette en un programa de farándula
I keep wasting my time talking to her straightSigo perdiendo mi tiempo hablándola clara
Throwing at a reggaeton singer who has two butts on his faceTirándole a un reguetonero que tiene dos nalgas en la cara
The only achievement of your life that bore fruitEl único logro de tu vida que dio fruto
It was three million memes making fun of you in less than a minuteFue tres millones de memes burlándose de ti en menos de un minuto
A man full of dreamsUn señor lleno de ilusiones
It makes me happy how you put your email for hiring on your social networksMe da ternura como en tu redes sociales pones tu email para contrataciones
Eleven years in prison creating expectations everywhereOnce años en prisión creando expectativa en todos lados
And the empty coliseum with the tickets given awayY el coliseo vacío con los boletos regalados
I am making stadiums at an international levelYo estoy haciendo estadios a nivel internacional
On June 17th in Mexico, National AuditoriumEl 17 de Junio en México, auditorio nacional
And you're making discotheques that make you sadY tú estás haciendo discotecas que dan tristeza
Where women get in for free and they give you free beerDonde las mujeres entran gratis y te regalan la cerveza
You have four fans, I have thousandsTú tienes cuatro fanáticos, yo tengo miles
Ask Baby Rasta who saw me play in ChilePregúntale a Baby Rasta que me vio tocar en Chile
And we toasted with zacapa after the little concertY brindamos con zacapa después del conciertito
And even if I have chorused you, if you want to have some rum, I will invite youY aunque te haya hecho el coro si quiere tomar ron yo lo invito
I turn you into a molecule when I plant myself as a caterpillarA ti te convierto en molécula cuando me planto como oruga
With my proparoxytones you get lost with a compassCon mis rimas esdrújulas tú te pierdes con brújula
Consonantly and chronicallyDe forma consonante y de manera crónica
So that the phonemes after stressed vowels matchPa' que coincidan los fonemas luego de vocales tónicas
You being better than me is just a platonic ideaTú ser mejor que yo es solo una idea platónica
I make you cry without singing the blues and without playing the harmonicaTe hago llorar sin cantar blues y sin tocar la armónica
I translate it to your short-sighted brainLe traduzco a tu cerebro de corto entendimiento
Something simple, I'm fast and you're slow (Switch it)Algo simple, yo soy rápido y tú eres lento (Switch it)
This isn't even a fightEsto ni siquiera es una pelea
I'm like your grandmother, hitting you with the beltSoy como tu abuela, pegándote con la correa
In this genre I am the fucking rock-n-rollEn este género yo soy el fucking rock-n-roll
Shine without Sun, without ArmorAll, without being patent leatherBrillo sin Sol, sin ArmorAll, sin ser de charol
I the light of the lanternYo la luz del farol
Flame of fire and alcoholFlama de fuego y alcohol
I am your headache without paracetamolSoy tú dolor de cabeza sin paracetamol
I'm the one who revived you againSoy el que te volvió a revivir
The one who taught you to writeEl que te enseño a escribir
I am your mom and your dad without having to give birth to youSoy tu mamá y tu papá sin tenerte que parir
I'm the one who will make you get into religionSoy el que te hará que te metas a la religión
I am what ran over you in the form of a truckSoy lo que te paso por encima en forma de camión
The hurricane that the meteorologist could not predictEl huracán que no pudo predecir el meteorólogo
I am everything that the psychologist is going to bill you forSoy todo lo que te va a facturar el psicólogo
What you don't see comingLo que no ves venir
I'm the knockout I gave youSoy el knockout que te di
I'm everyone in Puerto Rico making fun of youSoy todos en Puerto Rico burlándose de ti
And the one who makes them walk straight in a rowY el que los pone a caminar derechitos en fila
I'm Muhammad Ali kicking your butt in ManilaSoy Muhammad Ali partiéndote la cara en Manila
I took you out of the grave, I took you out of the pantheonTe saqué de la tumba, te saqué del panteón
Look for the shovel, the earth and the rumBusquen la pala, la tierra y el ron
Bring the colorful flowersTraigan las flores de colores
Today we bury you again without a priest and without shepherdsQue hoy te volvemos a enterrar sin cura y sin pastores
I took you out of the grave, I took you out of the pantheonTe saqué de la tumba, te saqué del panteón
Look for the shovel, the earth and the rumBusquen la pala, la tierra y el ron
Bring the colorful flowersTraigan las flores de colores
Today we bury you again without a priest and without shepherdsQue hoy te volvemos a enterrar sin cura y sin pastores
Never before seen in a battleNunca antes visto en una batalla
The first rapper who cries because I supposedly crossed the lineEl primer rapero que llora porque dizque me pasé de la raya
As a child I was diagnosed with autismDe niño fui diagnosticado con autismo
And while I nod I write rhymes that break it in any kind of rhythmY mientras cabeceo escribo rimas que la parten en cualquier tipo de ritmo
And he threw me to a blind personY me tiró hasta una persona ciega invidente
Who raps more than you with much smarter rhymesQue rapea más que tú con rimas muchos más inteligentes
And if I was wrong about the stereotypesY si me equivoqué con los estereotipos
Now I am with the Special Olympics committee working as a teamAhora estoy con el comité de olimpiadas especiales trabajando en equipo
But what are you doing, mate?¿Pero qué tú estás haciendo compañero?
If you are such a millionaire, I invite you to donate your moneySi tú eres tan millonario te invito a donar tu dinero
But you don't even have enough to pay for a NissanPero tú no tienes ni pa' pagar un Nissan
First pay him the hundred thousand dollars you owe Angel PaganPrimero págale los cien mil dólares que le debes a Ángel Pagán
If I were on your ship I would sinkSi yo estuviera en tu barco naufrago
They tell me that at the bar you can't even pay for your own drinksMe cuentan que en la barra no puedes pagar ni tus propios tragos
And there is nothing wrong with not having moneyY no hay nada de malo en no tener plata
But you say you sell steaks and what you bring is canned meatPero tú dices que vendes filetes y lo que traes es carne de lata
The fantasy of showing off the millions you are missingLa fantasía de presumir los millones que te faltan
It's the reason why kids with guns assault youEs la razón por la cual los chamaquitos con pistolas te asaltan
You promote lies, I promote pure realityTú promueves la mentira, yo la realidad pura
In an unequal world where there are children eating garbageEn un mundo desigual donde hay niños comiendo basura
But what else can you expect from a guy like you?¿Pero de un tipo como tú qué más se puede esperar?
Wearing a shirt of El Chapo and another of Pablo EscobarVistiendo una camisa del Chapo y otra de Pablo Escobar
I am not a communist, socialist or capitalistYo no soy comunista, socialista ni capitalista
I believe in inventing something new, better say I'm an idealistCreo en inventar algo nuevo, mejor di que soy idealista
I believe in infinite equality of opportunityCreo la igualdad de oportunidades infinitas
I think education, health and food should be freeCreo que la educación, salud y comida deberían ser gratuitas
I think that he who works harder than the other deserves to earn moreCreo que el trabaja más que el otro merece ganar más
But I also believe in sharing what I have with othersPero también creo en compartir lo que tengo con los demás
But you don't share, the only thing you share is my treasurePero tú no compartes, lo único que compartes es mi tesoro
The ass-kicking I gave you and those who made up your chorusLa partida de culo que te di a ti y a los que te hicieron el coro
I believe in Rafael Hernández who made those who believe in statehood singCreo en Rafael Hernández que puso a cantar a los que creen la estadidad
The children of liberty call you preciousPreciosa te llaman los hijos de la libertad
Every day you learnTodo los días se aprende
Even Marc Anthony sings it and he doesn't even understand itHasta Marc Anthony la canta y ni siquiera el mismo la entiende
I have taken photos with important peopleMe he tirado fotos con personas importantes
Even if they don't think like me, they are still interestingAunque no piensen como yo siguen siendo interesantes
My brother, you have to learn to differentiateMi hermano tienes que aprender a diferenciar
One thing is to know and another thing is to supportUna cosa es conocer y otra cosa es apoyar
I believe in rapping with a critical eyeCreo en rapear con ojo crítico
I believe in the people above any politicianCreo en el pueblo por encima de cualquier político
But you believe in pyramids so that the rich are comfortablePero tú crees en las pirámides para que los ricos estén cómodos
All the poor have to be uncomfortableTodos los pobres tienen que estar incómodos
And you didn't even notice what they stole from usY ni te diste cuenta de lo que nos robaron
For the capitalism that you defend with the gold chains that were lent to youPor el capitalismo que defiendes con las cadenas de oro que te prestaron
Without knowing it, you support dictatorships that made people disappearSin saber apoyas a las dictaduras que desaparecieron gente
Just for thinking differentlySolo por pensar diferente
You can use our sister island as a referencePuedes usar de referente a nuestra isla hermana
And to the murderer Rafael Trujillo in the Dominican RepublicY al asesino Rafael Trujillo en dominicana
You can use Pinochet and Videla as an examplePuedes usar de ejemplo a Pinochet y a Videla
Go to Buenos Aires and talk to the grandmothers in Plaza de MayoIr a Buenos Aires y hablar en Plaza de Mayo con las abuelas
I believe in Serrat, Silvio Rodriguez, Violeta ParraCreo en Serrat, Silvio Rodríguez, Violeta Parra
Ruben Blades, Leon Gieco, Victor Jara and his guitarRubén Blades, León Gieco, Víctor Jara y su guitarra
And as Ali says first from the open skyY como dice Ali primera desde el cielo abierto
Those who die for life cannot be called deadLos que mueren por la vida no pueden llamarse muertos
History class is over, I'm going to my final versesSe acabó la clase de historia, voy a mis versos finales
We start in kindergarten with vowelsEmpezamos por el jardín de infantes con las vocales
Resi rhymes with A today your dad will eat youEl Resi rima con la A hoy tu papá te comerá
And the crack will leave you more open than the Panama CanalY la raja te la dejará más abierta que el canal de Panamá
Your naughty handwriting will end up hidden under mom's couchTu letra malandra terminará escondida debajo del sofá de mamá
I make reggaeton singers like you sing little songs by ManáLos reguetoneros como tú los pongo a cantar cancioncitas de Maná
They are not real, but I did not finish the Resident now it rhymes with the ENo son de verdad, pero no terminé el Residente ahora rima con la E
You and your committee of thugs drink chimpanzees at the same time you make me coffeeTú y tu comité de maleantes bebes chimpancés a la vez me hacen café
I've been mashing them since I started, I never stopped, I kicked the vowelsLos hago puré desde que empecé nunca pare la vocales las patee
When I rap without using my feet because when I rap I'm like Maradona with PeléCuando rapee sin usar los pies porque rapeando soy como Maradona con Pelé
And here I came back I never left I kept rhyming with the IY aquí volví nunca me fui seguí rimando con la I
I broke your vowels, you're still like a mannequin, and I ate themTe partí estas quieto como maniquí tus vocales y ya me las comí
I am a MC surgeon of the verse who operates without a scalpelSoy un MC cirujano del verso que opera sin bisturí
I handed out your piece of boar body while drinking a daiquiriTu pedazo de cuerpo de jabalí repartí mientras tomaba un daiquiri
No, no, no, the Resi did not finish, it continues with the ONo, no, no, no terminó el Resi sigue con la O
He caught you, he nailed you, he fucked you, he screwed you, he dominated in effectTe cogió, te clavó, te folló, te garcho, en efecto dominó
The Resi knocked him out, killed him, resurrected him and buried him againEl Resi lo noqueó, lo mató, lo resucitó y de nuevo lo enterró
I have them in their minds saying: Let it be the mother who gave birth to them!Los tengo en sus mentes diciendo: ¡Sea la madre que los parió!
I know who I am, I'm the one who took you out of the igloo, but tell me who you areYo se quien soy, soy el que te sacó del iglú, pero dime quien eres tú
You are the frontú that went out to fight and never came back like MambrúTú eres el frontú que salió a guerrear y nunca volvió como Mambrú
On the list of the best rhyming you are not part of the menuEn la lista de los mejores rimando tu no formas parte del menú
The Resident gave you classes finishing with the UEl Residente te dio clases terminando con la U
With this I throw you out and I'll send you into retirementCon esta te tiro te mando al retiro
I take your breath away with a single sighTe quito el respiro de un solo suspiro
I crush you and throw you, I don't turn or spinTe aplasto y te tiro no viro ni giro
Your rhymes are blood and I am a vampireTus rimas son sangre y yo soy un vampiro
I am a poet from another planetSoy un poeta de otro planeta
And my style has no labelsY mi estilo no tiene etiquetas
My complete letter has a specific goal: to educate illiterate peopleMi letra completa tiene una meta concreta educar analfabetas
Here I bring the alphabet in the form of a machine gunAquí traigo el alfabeto en forma de metralleta
Decapitating words like the ZetasDecapitando palabras como los zetas
I give them like a tambourineLes doy como pandereta
I eat them like they were chopsMe los como como si fueran chuletas
With a belly full to the breastsCon la barriga repleta hasta las tetas
Because my notebook will never be on a dietPorque mi libreta nunca va a estar a dieta
When the Resident presses, everyone packs their bagsCuando el Residente aprieta empacan todos las maletas
And they end up pedaling even if they don't have a bicycleY terminan pedaleando aunque no tengan bicicleta
You played the roulette and ended up in the gutterTe jugaste la ruleta y terminaste en la cuneta
And for abusing you, animal, now PETA is looking for meY por estar abusando de ti animal ahora me busca PETA
I am a killer whirlwind on the way, not even the fortune tellers see meSoy un torbellino asesino en camino no me ven ni los adivinos
And I kill them when I rhymeY los fulmino cuando rimo
I cook them over low heat with cucumber, cumin, baconA fuego lento los cocino con pepino, comino, tocino
And blood from his intestines and never endingY sangre de sus intestinos y nunca termino
Because my verses are reproduced like the ChinesePorque mis versos se reproducen como los chinos
With the courage of the wild octane that I brought in my languageCon el coraje del octanaje salvaje que traje en mi lenguaje
I take them on my trip without a ticket and without paying a tollLos llevo en mi viaje sin pasaje y sin pagar peaje
Without landing in my carriage they fly looking at the landscapeSin aterrizaje en mi carruaje vuelan mirando el paisaje
When without skates the message skates on this skating rinkCuando sin patines patina el mensaje sobre esta pista de patinaje
In the midst of a violent storm, the rap scene heats upEn medio de una tormenta violenta el ambiente de rap se calienta
With fifteen hundred and ninety words and I'm heading to seventeen hundredCon mil quinientas noventa palabras y voy rumbo a mil setecientas
I've already lost count and my belly is still hungryYo ya perdí la cuenta y mi barriga sigue hambrienta
In Spanish rap, Residente representsEn el rap en español el Residente representa
I am spicy without pepper refreshing like mintSoy picante sin pimienta refrescante como menta
I have the Royal Academy as a servantA la Real Academia la tengo de sirvienta
More tools than a mechanic, this Hispanic rapperMás herramientas que un mecánico este rapero hispánico
Leaves British MCs in a state of panicDeja en estado de pánico a los MC's británicos
Like Harry Shotta, without boot, without door and without hoodComo Harry Shotta, sin bota, sin puerta y sin capota
Take note my rhymes never run out because they floatTomen nota mis rimas nunca se agotan porque flota
Through the sea of your neurons broken like a seagullPor el mar de tus neuronas rotas como una gaviota
The one that explodes your face with a blow that springs forth in your defeatEl que explota tu carota de un golpe que brota en tu derrota
Idiots like you, I have it as a petLos idiotas como tú, yo lo tengo de mascota
I make them pay the feeLos pongo a pagar la cuota
The bankrupt dictionaryEl diccionario en bancarrota
And they don't hurt me because everything they throw at me bounces like a ballY no me hacen daño porque todo lo que me tiran rebota como pelota
I am the singer who loves consonant rhymesSoy el cantante amante de las rimas consonantes
The commander has arrived, sit down my studentsLlegó el comandante, siéntense mis estudiantes
Like Willie Mays, giant, shining like a diamondComo Willie Mays, gigante, brillante como diamante
I feed them even if the restaurant is closedLes doy de comer aunque esté cerrado el restaurante
Fighting barehanded against my own trajectoryPeleando sin guantes contra mi propia trayectoria
MC's don't see me coming even if they eat carrotsLos MC's no me ven venir aunque coman zanahoria
I am the teacher of notorious oratory and I put glorySoy el maestro de oratoria notoria y puse a la gloria
And the victory to have sex to make historyY la victoria a tener sexo para hacer historia
This song is cool on its ownEsta rola mola sola
And it also blows up consolesY también vuela consolas
If you want more on the stove I have another potSi quieres más en la estufa tengo otra cacerola
When they see me surfing above the wavesCuando me ven surfeando por encima de las olas
They end up crazy trying to bite their own tailTerminan locos tratando de morder su propia cola
With my square head entry closed unpreparedCon mi entrada en cabeza cuadrada cerrada poco preparada
And every rhyme thrown is an exploding grenadeY cada rima lanzada es una granada explotada
I had the alphabet and all its letters kidnappedTuve al alfabeto y a todas sus letras secuestradas
Working for me as employeesTrabajando para mi como empleadas
After slapping you with kicks, frying you like a pieDespués de darte bofetadas con patadas, freírte como empanada
Now I'm retreating and you're still nothingAhora voy de retirada y tú sigues siendo nada
Here the novel against the merengue dancer endedAquí terminó la novela contra el bailarín de merengue
Who wears glitter shoes and sequined clothesQue usa zapatos con escarcha y ropa con lentejuelas
I have to stop if not I'm going to lose controlTengo que para si no voy a perder el control
Eating so much junk food has already raised my cholesterolDe comer tanto rapero chatarra ya me subió el colesterol
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, I'm going to stopYa, ya, ya, ya, ya, ya voy a parar
Nineteen hundred words, this is a new record my peopleMil novecientas palabras, esto es un nuevo record mi gente
Hey, the only ones who can shoot me and nail me really hardOye los únicos que me pueden tirar a mi y clavarme bien duro
They are my brother Gabriel and my wifeSon mi hermano Gabriel y mi esposa
If he writes a couple of rhymes he'll nail meQue si escribe un par de rimas me clava
But no one elsePero nadie más
I want to apologize to the people at my record labelLe quiero pedir perdón a la gente de mi disquera
This Anir, forgive me for having made this songEste Anir, perdóname por haber hecho esta canción
I know they told me not to throw anything awayYo sé que me dijeron que no tirara nada
To Afo, I'm truly sorryA Afo, perdón de verdad
Pepo, my badPepo, mala mía
I know we are on tour with a lot of things, my badYo sé que estamos con la gira con un montón de cosas, mala mía
But this amuses mePero es que esto me divierte
I think I'm going to open a rehabilitation universityYo creo que yo voy a abrir una universidad de rehabilitación
For reggaeton singers who don't know how to writePara reguetoneros que no saben escribir
Hey, and my bad Elias, I know that you told me not to lower myselfOye, y mala mía Elías que yo sé que me dijiste que no me rebajara
But it is very easyPero es que es muy fácil
Forgive me Polo, I'm sorry tooPerdóname Polo, también perdón
You bastards can't stand me, get out of the wayCabrones conmigo no pueden de corazón, quítense
Second round or second roundSegundo round ni segundo round
Damn, I nailed you from the startCabrón, te clavé desde el principio
What happens is that I had a day off and I got into this, calmlyLo que pasa es que tuve un día libre y le metí a esto, tranquilo
Trujillo high in the houseTrujillo alto en la casa
Carraízo in the houseCarraízo en la casa
The Pearl in the HouseLa Perla en la casa
The Morales neighborhood in the houseLa Barriada Morales en la casa
The frying pan in the houseEl Sartén en la casa
Puerto Rico in the housePuerto Rico en la casa
I'll see you in December, motherfuckersLos veo en diciembre cabrones
HeyOye
TrookoTrooko



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Residente y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: