Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 33.073

Los Lugares (part. Alejandro Sanz)

Residente

LetraSignificado

Les Lieux (feat. Alejandro Sanz)

Los Lugares (part. Alejandro Sanz)

Calo mon taloCalo mi talo
Je tape fort sur le sol de ces lieuxPiso con fuerza en el suelo de aquellos lugares
Des recoins crasseux où je t'ai embrasséeRincones mugrientos donde te besé
Qui veulent toujours te retrouverQue siempre te quieren volver a tener
J'ai tendance à être clairTiendo a ser claro
C'est pourquoi le simulacre d'essai que je m'invente toujoursPor eso el amago de intento que siempre me invento
Ce sont mes chaussures qui marchent pour toiQue son mi zapatos los que andan por ti
J'arrive et je dérape, trempé et fatiguéYo llego y derrapo, mojado y cansado
Ainsi, mon cœur, haletant, c'est comme ça que je veux vivreAsí corazón, jadeando, así es como quiero vivir
Je t'apporte le message des coins de parcs qui viventTe traigo el mensaje de esquinas de parques que viven
Mais qui vivent toujours, ma fillePero que siempre viven, niña
Se souvenant de toiAcordándose de ti
Non, non, ce n'est pas moi qui te manqueQue no, que no soy yo quien te echa de menos
Ce sont mes lieuxQue son mis lugares
Je t'ai oubliée, mais ils reviennentQue yo te olvidé, pero vuelven
J'ai la planèteQue tengo al planeta
J'ai la planète qui pleure pour toiQue tengo al planeta llorando por ti
J'ai la planète qui pleure pour toiQue tengo al planeta llorando por ti

Les lieux meurent de te voirLos lugares se matan por verte
La lune se mord les lèvres pour toiLa luna se muerde los labios por ti
Les lieux meurent de te voirLos lugares se matan por verte
La lune se mord les lèvres pour toiLa luna se muerde los labios por ti

Les lieux t'ont vu arriver, t'ont vu partirLos lugares te vieron llegar, te vieron salir
Après ça, ils n'ont plus jamais pu dormirLuego de eso, nunca más se pudieron dormir
Parce que tu les as mis à écrire, tu les as mis à pleuvoirPorque tú los pusiste a escribir, los pusiste a llover
Tu les as mis à briller, ils t'ont vu naviguer de loin, tu leur as appris à traverserLos pusiste a brillar, te vieron navegar desde lejos, les enseñaste a cruzar
Les lieux sans toi ne savent pas marcherLos lugares sin ti no saben caminar
Ils ont été témoins de comment les feuilles du vent ont dansé avec toiEllos fueron testigos de cómo las hojas del viento bailaron contigo
Ils ont appris à utiliser leur gorge, avec le soleil quand il chanteAprendieron a usar su garganta, con el sol cuando canta
En suivant tes pas, les plantes ont grandiSiguiendo tus pasos crecieron las plantas
Tu as réveillé la rosée et est née le courant de la rivièreDespertaste al rocío y nació la corriente del río
Ils se sont lancés dans le vide en te tenant par la taille de tes aventuresSe lanzaron al vacío agarrándote por la cintura de tus aventuras
Laissant une empreinte d'étoiles depuis les hauteursDejando una huella de estrellas desde las alturas

Les lieux meurent de te voirLos lugares se mueren por verte
La lune se mord les lèvres pour toi (les lieux, les lieux)La luna se muerde los labios por ti (los lugares, los lugares)
Les lieux meurent de te voir (ils ont appris à utiliser leur gorge)Los lugares se mueren por verte (aprendieron a usar su garganta)
La lune se mord les lèvres pour toi (avec le soleil quand il chante)La luna se muerde los labios por ti (con el sol cuando canta)
(Suivant tes pas, les plantes ont grandi)(Siguiendo tus pasos crecieron las plantas)

Les lieuxLos lugares
(Tu les as mis à écrire?)(¿Lo pusiste a escribir?)

Escrita por: Alejandro Sanz / Rene Perez Joglar. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Residente y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección