Traducción generada automáticamente

Milo
Residente
Milo
Milo
Tout le monde t'attendaitTodos te estaban esperando
Le vent chantait en dansantEl viento cantaba bailando
Les vagues se levaient de leur siègeLas olas se levantaron de su silla
Les escargots t'attendaient sur la plageLos caracoles te esperaban en la orilla
Ils t'attendaient aussi dans le sableTambién te esperaban en la arena
Des plus petits animaux jusqu'aux baleinesDesde los animalitos más chiquitos hasta las ballenas
Les étoiles brillaient en plein jourLas estrellas se veían a plena luz del día
Parce qu'elles t'attendaient pour te tenir compagniePorque te esperaban para hacerte compañía
Et tu es né, vite et lentementY naciste, rápido y despacio
Respirant comme un astronaute dans l'espaceRespirando como un astronauta en el espacio
Tu parlais une autre langueHablabas otro idioma
Parce que tu venais d'une planète sans gensPorque venías de un planeta sin personas
Et tu as réveillé même les plantesY despertaste hasta las plantas
Quand la jungle a rugi de ta gorgeCuando la selva rugió desde tu garganta
Et même si tu ne comprenais pas tout ce que tu ressentaisY aunque no entendieras todo lo que sentiste
Sans ouvrir les yeux, tu nous as découvertsSin tener que abrir los ojos nos descubriste
Petit sachet de laitBolsita de leche
Pâté de painMasita de pan
Poussière de farinePipita de harina
Joues de flanCachetes de flan
Petits doigts de coton dans les mains et sur les piedsDeditos de algodón en las manitas y en los pies
Eau bénite qui sent le bébéAgua santa que huele a bebé
Tu ris et le monde se sent importantTe ríes y el mundo se siente importante
Et tous les lutins deviennent géantsY todos los duendes se vuelven gigantes
Avec toi, les jours sont des fêtesContigo los días son fiesta
Et tu fais résonner la musique sans orchestreY haces que la música suene sin orquesta
Tu aimes que le vent te souffle au visageTe gusta que el viento te sople en la cara
Manger avec les mains sans utiliser de cuillèreComer con las manos sin usar cuchara
Toucher les fleurs qui poussent en avrilTocar las flores que salen en abril
Et parler avec les trains du chemin de ferY hablar con los trenes del ferrocarril
Sur ton propre axe et sans t-shirtEn tu propio eje y sin camiseta
Tu aimes tourner comme les planètesTe gusta dar vueltas como los planetas
Te transformer en voiture et aussi en fuséeConvertirte en carro y también en cohete
Jouer tout le temps même s'il n'y a pas de jouetsJugar todo el tiempo aunque no hayan juguetes
Marcher dans l'herbe sans chaussuresAndar por el pasto sin las zapatillas
Tu es ami avec les choses simplesEres amigo de las cosas sencillas
C'est pourquoi tu me prends dans tes bras et me dégelPor eso me abrazas y me descongelas
Et tu me fais sentir comme un ballon qui voleY me haces sentir como un globo que vuela
Maintenant je sais pourquoi j'écrisAhora ya se porque escribo
Même si je ne sais jamais le jour ni l'heure où je visAunque nunca sepa el día ni la hora en la que vivo
Quand tu parles, ma distraction t'écouteCuando hablas mi despiste te atiende
Tu es venu m'apprendre comment on apprendViniste a enseñarme como es que se aprende
Il n'est jamais trop tard pour rienNunca es tarde para nada
Le matin t'attendLa mañana está esperando
Si tu as raté le train, tu peux arriver en marchantSi te perdiste el tren puedes llegar caminando
Les opportunités sont làLas oportunidades ahí están
Mais elles sont comme les vaguesPero son como las olas
Elles viennent et s'en vontLlegan y se van
Et même si nous sommes de couleurs différentesY aunque seamos de colores diferentes
Nous mangeons tous avec la boucheTodos comemos con la boca
Et nous mâchons avec les dentsY masticamos con los dientes
Il faut être gentil et reconnaissantHay que ser buena gente y agradecido
Et protéger l'arbre pour que le nid ne tombe pasY proteger el árbol pa' que no se caiga el nido
Et j'espère que rien ne te fera malY ojalá que nada te duela
Mais si ça te fait mal, que ça te serve de leçonPero si te duele que te sirva de escuela
Et j'espère que tu tomberas amoureux plusieurs foisY ojalá que te enamores muchas veces
Parce qu'avec un baiser, le mauvais disparaîtPorque con un beso lo malo desaparece
Tu n'as pas à pleurerNo tienes que llorar
La pluie va s'arrêterVa a parar de llover
Je suis sorti travaillerYo salí a trabajar
Mais je vais revenirPero voy a volver
Et je vais te construire un château en bambouY te voy a construir un castillo de bambú
Ce que je n'ai jamais eu, je veux que tu l'aies.Lo que nunca tuve yo quiero que lo tengas tú



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Residente y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: