Traducción generada automáticamente

Que Fluya (part. Arcángel)
Residente
Que Fluya (part. Arcángel)
Que Fluya (part. Arcángel)
Pas besoin qu'on se marie, ce qu'il faut c'est que tu te lancesNo hace falta que nos casemo', lo que hace falta es que te la juegue'
Qu'on se lance, sans peur, qu'on parie comme dans les sports extrêmesQue nos la juguemos, que sin miedo le apostemo' como los deportes extremo'
On va à contre-courant sans pagaieVamo' contra la corriente sin remo
Pas besoin que tu sois ma femmeNo hace falta que sea' mi esposa
Je te suce tout jusqu'à ce que tu oublies les soucisTe chupo todo hasta que se te olviden las cosa'
Les problèmes, assieds-toi ici pendant que je t'écris un sonLos problemas, siéntate aquí en lo que te escribo un tema
Quand je te donne de la voixQue cuando te doy flema
Même le soleil avec tout son système ne nous brûle pasNi el Sol junto con todo sus sistema' nos quema
Tes jambes m'enlacent à la tailleTus pierna' me ahorcan la cintura
Et on saute d'un avion à vingt mille pieds de hauteurY saltamo' de una avioneta a veinte mil pie' de altura
Une aventure, l'art de pénétrer ta structureUna aventura el arte de penetrarte la estructura
Même Michel-Ange ne surpasse pas ça en sculptantNo la supera ni Miguel Ángel haciendo escultura'
J'ai peur que toutes les civilisations futures disparaissentTengo miedo que desaparezcan toda' las civilizacione' futura'
Parce que les glaciers fondent avec tant de chaleurPorque se están derritiendo los glaciare' con tanta calentura
Laisse-le couler et glisser sur ta peauDéjalo que fluya y que resbale por tu piel
À toute vitesse, on va sur le même railA cualquier velocidad, vamos por el mismo riel
Laisse-le couler, ma langue comme un pinceauDéjalo que fluya, mi lengua como un pincel
À toute vitesse, on va sur le même railA cualquier velocidad, vamos por el mismo riel
Laisse-le couler, glissant sur ta peau, uh-uhDéjalo que fluya, resbalando por tu piel, uh-uh
Laisse-le couler, oh-ohDéjalo que fluya, oh-oh
Laisse-le coulerDéjalo que fluya
Les oiseaux s'envolent des toits parce queLos pájaros salen volando de los tejado' porque
Aujourd'hui on est deux fusils et le sexe a exploséHoy somo' dos escopeta' y el sexo se ha disparado
Je mets des tempêtes depuis maiEstoy poniendo tormentera' desde mayo
Parce que le temps est parfait pour que tu me fasses comme un éclairPorque el clima está perfecto pa' que me parta' como un rayo
Comme les Nations Unies, je travaille dans toutes les languesComo Naciones Unidas, en cualquier idioma trabajo
Parce que je te parle dans toutes les langues chaque fois que je descendsPorque te hablo en todas las lengua' cada vez que bajo
Je pénètre ta peau par en dessous, comme un scarabéeMe meto en tu piel por debajo, como un escarabajo
Mangeant toute l'herbe, sans détour, je te la metsComiendo todo el yerbajo, sin atajo' te la encajo
Tu es tellement mouillée qu'on est inondés jusqu'au mentonEstás tan mojada que nos inundamo' hasta la barbilla
Pas de souci, tout à l'heure je te ramène à la riveNo pasa nada, al rato te llevo a la orilla
Le monde devient minuscule quand on se lâcheEl mundo se vuelve diminuto cuando nos damo' a lo bruto
Et en moins d'une minute, on arrive à PlutonY en meno' de un minuto llegamo' a Pluto
Laisse-le couler et glisser sur ta peauDéjalo que fluya y que resbale por tu piel
À toute vitesse, on va sur le même railA cualquier velocidad, vamos por el mismo riel
Laisse-le couler, ma langue comme un pinceauDéjalo que fluya mi lengua como un pincel
À toute vitesse, on va sur le même railA cualquier velocidad, vamos por el mismo riel
Laisse-le couler, glissant sur ta peau, uh-uhDéjalo que fluya, resbalando por tu piel, uh-uh
Laisse-le couler, oh-ohDéjalo que fluya, oh-oh
Laisse-le couler et glisser sur ta peauDéjalo que fluya y que resbale por tu piel
À toute vitesse, on va sur le même railA cualquier velocidad, vamos por el mismo riel
Laisse-le couler, laisse-le coulerDéjalo que fluya, déjalo que fluya
Laisse-le couler (laisse-le, laisse-le, laisse-le, hey; wow!)Déjalo que fluya (déjalo, déjalo, déjalo, hey; ¡wow!)
Laisse-le couler et glisser sur ta peauDéjalo que fluya y que resbale por tu piel
À toute vitesse, on va sur le même railA cualquier velocidad, vamos por el mismo riel
Laisse-le couler, ey, naDéjalo que fluya, ey, na



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Residente y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: