Traducción automática

Tell Me What You Dream
Restless Heart
Dis-moi ce que tu rêves
Tell Me What You Dream
Toute la nuit, tu attends l'amour.All of the night you hold out for love.
Tu donnes ce que tu as, mais ce n'est pas suffisant.You give what you have, still that's not enough.
Qu'est-ce qui a mal tourné ?What went wrong?
Parce que maintenant, ce que nous partageons, ce sont trop de peurs,'Cos now what we share, are too many fears,
Trop de secrets, trop d'années,Too many secrets, too many years,
Ce soir.Tonight.
Dis-moi ce que tu rêves, la nuit, pendant que tu dors.Tell me what you dream, at night, while you're sleepin'.
Dis-moi ce que tu vois, la nuit, dans tes rêves.Tell me what you see, at night, in your dreams.
Est-ce que ce sont les bras de quelqu'un d'autre qui te tiennent fort,Is it someone else's arms that hold you tight,
Ou chérie, est-ce que c'est moi ?Or darlin' is it me?
Dis-moi ce que tu rêves, la nuit, pendant que tu dors.Tell me what you dream, at night, while you sleep.
Au fond de la nuit, tu chuchotes si bas.Deep in the night you whisper so low.
Je suis allongé à tes côtés, je me sentais si seul,I lay by your side, I felt so alone,
Seul.Alone.
J'ai tendu la main vers tes bras, tu as appelé un nom.I reached for your arms, you called out a name.
Ce n'était pas le mien. Ça m'a fait tellement de mal,It wasn't my own. It caused me so much pain,
À l'intérieur.Inside.
Dis-moi ce que tu rêves, la nuit, pendant que tu dors.Tell me what you dream, at night, while you're sleepin'.
Dis-moi ce que tu vois, la nuit, dans tes rêves.Tell me what you see, at night, in your dreams.
Est-ce que ce sont les bras de quelqu'un d'autre qui te tiennent fort,Is it someone else's arms that hold you tight,
Ou chérie, est-ce que c'est moi ?Or darlin' is it me?
Dis-moi ce que tu rêves, la nuit, pendant que tu dors.Tell me what you dream, at night, while you sleep.
Pause instrumentale.Instrumental Break.
Dis-moi ce que tu rêves, la nuit, pendant que tu dors.Tell me what you dream, at night, while you're sleepin'.
Dis-moi ce que tu vois, la nuit, dans tes rêves.Tell me what you see, at night, in your dreams.
Est-ce que ce sont les bras de quelqu'un d'autre qui te tiennent fort,Is it someone else's arms that hold you tight,
Ou chérie, est-ce que c'est moi ?Or darlin' is it me?
Dis-moi ce que tu rêves, la nuit,Tell me what you dream, at night,
Rêve, la nuit,Dream, at night,
Oh, bébé, rêve, la nuit, pendant que tu dors.Oh, baby, dream, at night,while you're sleepin'.
Fondu instrumental.Instrumental fade out.




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Restless Heart y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: