Traducción generada automáticamente

You Don't Have to Love Me
Restless Road
Tu n'es pas obligée de m'aimer
You Don't Have to Love Me
Tu dois prendre un café le matinYou gotta have coffee in the morning
Et du vin rouge après le boulotAnd red wine after work
Tu dois avoir trente minutes de rabYou gotta have thirty extra minutes
Et trop de trucs dans ton sacAnd too much in your purse
Tu dois toujours avoir le ventilateur allumé quand tu dorsYou always gotta have the fan on when you sleep
Une soirée entre filles une fois par semaineA good time girl's night once a week
Ouais, je comprends tout çaYeah, I get all that
Oh, mais ce que je n'arrive pas à saisirOh, but what I can't get past
C'est que tu n'es pas obligée de m'aimerIs you don't have to love me
Tu n'es pas obligée de t'en soucierYou don't have to care
Tu n'es pas obligée d'en avoir rien à foutreYou don't have to give a damn
De ce bordel de mec qui se tient iciAbout this mess of a man that's standing here
Sachant que je ne suis pas parfait et pas à la hauteur de toiKnowing I ain't perfect and nowhere good as you
Tu n'es pas obligée de voir le bon en moi et de continuerYou don't have to see the good in me and see this through
Tu n'es pas obligée de m'aimer, tu n'es pas obligée de m'aimerYou don't have to love me, you don't have to love me
Mais tu le faisBut you do
Tu dois y avoir pensé, bébéYou gotta have thought about it, baby
Tu ne peux pas me dire que ce n'est pas le casYou can't tell me that you ain't
Tu pourrais avoir n'importe qui, être n'importe oùYou could have anyone, be anywhere
Tu aurais pu sauter dans n'importe quel avion (sauter dans n'importe quel avion)You could've hopped on any plane (hopped on any plane)
Faire un direct vers la côte californienneMade a beeline straight for the Cali coast
Échanger la vie de petit village sur une route poussiéreuseTraded small town life on a dusty road
Pour la vie citadine (la vie citadine)For the city life (city life)
Eh bien, parfois je me demande pourquoiWell, sometimes I wonder why
Parce que tu n'es pas obligée de m'aimer'Cause you don't have to love me
Tu n'es pas obligée de t'en soucierYou don't have to care
Tu n'es pas obligée d'en avoir rien à foutreYou don't have to give a damn
De ce bordel de mec qui se tient iciAbout this mess of a man that's standing here
Sachant que je ne suis pas parfait et pas à la hauteur de toiKnowing I ain't perfect and nowhere good as you
Tu n'es pas obligée de voir le bon en moi et de continuerYou don't have to see the good in me and see this through
Tu n'es pas obligée de m'aimer, tu n'es pas obligée de m'aimerYou don't have to love me, you don't have to love me
Mais tu le faisBut you do
Tu n'es pas obligée de m'aimer comme tu m'aimes, fille, c'est vraiYou don't have to love me like you love me, girl, it's true
Mais je suis tellement content que ce soit le casBut I'm so glad you do
Parce que tu n'es pas obligée de m'aimer'Cause you don't have to love me
Tu n'es pas obligée de t'en soucierYou don't have to care
Tu n'es pas obligée d'en avoir rien à foutreYou don't have to give a damn
De ce bordel de mec qui se tient iciAbout this mess of a man that's standing here
Je sais que je ne suis pas parfait, pas à la hauteur de toi (à la hauteur de toi)I know that I ain't perfect, nowhere as good as you (as good as you)
Tu n'es pas obligée de voir le bon en moi et de continuerYou don't have to see the good in me and see this through
Tu n'es pas obligée de m'aimer, tu n'es pas obligée de m'aimerYou don't have to love me, you don't have to love me
Mais tu le faisBut you do
Oh bébé, tu le faisAw baby, you do



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Restless Road y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: