Traducción generada automáticamente
A Little More Us
Restless Streets
Un Poco Más de Nosotros
A Little More Us
Ven a dar un paseo conmigoCome take a walk with me
Necesito entender este líoI need to wrap my head around this mess
Tienes que decirme cómo te sientes realmenteYou need to tell me how you really feel
De lo contrario, la conversación es inútil y no la toleraréOr else the conversations pointless, and I won’t have it
Sé que estás atado en estas sábanasI know you’re currently tied up in these sheets
Pero tengo una pregunta seriaBut I've got a serious question
Dime, cuando estabas atrapado en la olaTell me when you we’re caught up in the wave
¿Seguías actuando igual?Did you still act the same?
¿O simplemente te reinventaste?Or did you just re-create?
¿Te sumergiste y cambiaste tu rostro?Dive right in, and change your face?
Estoy molesto y tú te distraes fácilmenteI’m upset, and you’re easily distracted
Cuando estoy molesto, tú te distraes fácilmenteWhen I’m upset, you're easily distracted
He estado pensando mucho esta semanaI’ve been thinking a lot this week
¿Podré darte lo que necesitas?Will I ever be able to give you what you need?
Solo necesito encontrar un lugar donde pueda estar firmeI just need to find a place where I can stand
Pero tú me mantienes abajo con la ventajaBut you keep me down with the upper hand
¿Recuerdas cómo solías hacerme reír?Remember how you used to make me laugh?
Bueno, no puedes hacerlo ahora, porque estoy demasiado enojadoWell, you can’t right now, cause I’m way too mad
Solo espero que entiendas mi vibraI’m just really hoping you catch my vibe
Dirige esta nave hacia una vida felizSteer this ship towards a happy life
He dicho mucho, pero tú has estado ocupado durmiendoI’ve said a lot, but you’ve been busy sleeping
¿Así es como siempre va a ser?Is this how it’s always gonna be?
Porque también estoy cansado, pero elijo quedarme despiertoCause I’m tired too, but I choose to stay awake
Tengo demasiado en la menteThere’s too much on my mind
Ni siquiera deberías hacerme cuestionar si nuestra amistad vale el tiempo que he pasado contigoYou shouldn’t even have me questioning if our friendships worth the time I've spent on you
El tiempo que he pasado contigoThe time I've spent with you
Ahora ni siquiera sé qué está pasando, pero te quiero todo el tiempoNow I don’t even know what's happening, but I want you all the time
Siempre parecemos complicar todas las mejores cosas en nuestras vidasWe always seem to try to complicate all of the best things in our lives
La verdad es que no me importa en cuál cama dormiste todas esas nochesThe truth is, I don’t care whose bed you slept in all those nights
Porque la corriente te trajo de vuelta a la míaBecause the current pulled you back to mine
Sé que estás atado en estas sábanasI know you’re currently tied up in these sheets
Pero tengo una pregunta seriaBut I've got a serious question
Dime, cuando estabas atrapado en la olaTell me when you we’re caught up in the wave
¿Seguías actuando igual?Did you still act the same?
¿O simplemente te reinventaste?Or did you just re-create?
¿Te sumergiste y cambiaste tu rostro?Dive right in, and change your face?
Estoy molesto y tú te distraes fácilmenteI’m upset, and you’re easily distracted
La verdad es que no me importa en cuál cama dormiste todas esas nochesThe truth is, I don’t care whose bed you slept in all those nights
Porque la corriente te trajo de vuelta a la míaBecause the current pulled you back to mine
¡Hey! ¡Hey!Hey! Hey!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Restless Streets y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: